Cuando te hacen un regalo tan emocionante

Ayer, mi querida Andrea Vidal Escabí me regaló (a mí y a varias personas que habíamos participado con unos cuantos haikus en su proyecto) esta preciosidad editada por ella y su madre con todo su cariño. Es tan bello el regalo que me quedé sin palabras.

Le pregunté si conocía el famoso libro de Raimond Queneau titulado Cien mil millones de poemas del que llevo usando una imagen desde que lo descubrí para anunciar mis temáticos de OuLIPO.

El bordado, dice Andrea, que lleva la portada está realizado con una técnica japonesa que yo no conocía:

La cubierta es un bordado japonés llamado kogin que usaron las clases bajas durante la dinastía Edo, pues tenían prohibido usar algodón o seda. Debían usar cañamazo que no sólo era muy duro, sino también muy poroso, así que bordaban las telas para hacerlas más gruesas

Me encanta saber que parte de mi trabajo consiste en inspirar creaciones como esta que hacen, claramente, del mundo un lugar mejor.

Apropiación

Al fondo un par de hombres con sus teléfonos a tope, escuchando cada uno por separado sus respectivos vídeos sin pensar que el espacio que ocupan (espacio sonoro) es un espacio compartido.

Y es que detrás de cada apropiación privada del espacio común casi siempre hay un hombre. Eso me resulta bastante triste. No quiere decir (un poco de lógica) que todos los hombres ocupen el espacio común más de lo que les corresponde, ni que no haya mujeres que también lo hagan, pero si escuchas un coche con la música puesta a todo meter, casi seguro que no hay ni que mirar para saber que será un hombre quien conduzca.

Me recuerda a la vergüenza que sentí en Bangkok por ser un occidental (hombre) que no viajaba por turismo sexual (explotación sexual) entre tantos otros que sí lo estaban haciendo. No quiere decir que todos los hombres sean explotadores sexuales, pero sí que la inmensa mayoría de las personas que llevan a cabo transacciones comerciales para «apropiarse» del cuerpo de una mujer (o un hombre, pero menos veces), se trata de personas hombre. Y, al ser yo una persona-hombre, me da vergüenza la asociación que puede realizarse, la sospecha que se cierne sobre mi comportamiento, siempre compadreado por otros hombres que lo comprenderían y avivarían.

Obviamente, unir en una reflexión mis penas (las mías, de hombre occidental heterosexual cis blanco de clase media) con la explotación sexual de mujeres puede parecer una banalidad, pero creo que si nos diésemos cuenta de que están relacionadas quizá haríamos algo más activo que una mera protesta en un diario personal.

Libros de la Diputación de Málaga

La Diputación Provincial de Málaga tiene una editorial llamada Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga (CEDMA) con una buenísima selección de libros de poesía, algunos de los cuales ya he tenido tiempo atrás y usado en los Talleres de Poesía y Escritura Creativa de Clave 53.

En esta ocasión me he hecho con dos libros de Poesía (a unos precios increíbles, por otra parte), como son una antología de Poesía Mapuche y otra antología de 10 poetas portugueses, para complementar otro de 17 poetas mujeres contemporáneas de la poesía portuguesa que adquirí en Vaso Roto.

Mi colección preferida para los talleres es la denominada MaRemoto que «pretende abrir un espacio en el que pueda respirar libremente la poesía de las otras culturas del mundo» y es algo que ofrezco en los grupos de Poesía, donde solemos, tras cada inmersión poética en una de sus culturas, degustar también su gastronomía.

Marida muy bien la poesía con la comida… 🙂

Entelequia intelectual

ENTELEQUIA
INTELECTUAL

A pesar de su «proximidad», no parecen estar emparentadas etimológicamente, lo que me ha sorprendido. Lo daba por hecho, pero según parece:

La entelequia es un término filosófico definido por Aristóteles. El término tiene su origen en la palabra griega ἐντελέχεια (entelékheia), combinación de enteles (‘completo’), telos (‘fin’, ‘propósito’) y echein (‘tener’).

Sin embargo:

La palabra ‘inteligencia‘ proviene del latín intelligentia o intellēctus, que a su vez provienen del verbo intellegere —término compuesto de inter («entre») y legere («leer, escoger»)— que significa comprender o percibir.

Así, mientras la primera (el núcleo de la misma) vendría de la raíz proto-indoeuropea *kwel-, mientras que en la segunda el núcleo (lexema) es «legere» que tendría relación con elegir.

Una curiosidad que no imaginé.

Malos tiempos, de Joseba Sarrionandía (Sarri)

“Schlechte Zeit für Lyrik.”
BERTOLD BRECTH

A veces nos despertados sin ninguna certeza
en absoluto.
No sabemos qué es bueno, qué es bello,
qué es verdadero
y al hablar de cualquier cosa tenemos que añadir “parece”,
“en mi opinión” o “creo que…”.

Vivir es, sin duda, un ejercicio
de indigencia.
Como el frenesí del pájaro que intentando
atravesar
el ficticio cielo choca una y otra vez contra
el cristal de la ventana.

Sabemos muy poco del mundo y
de la vida,
deambulamos de un lado a otro
ignorándolo todo,
y, es posible que nunca lleguemos a comprender
mucho más.

Cierto, son malos tiempos estos, tan malos que
cuando alguien cree recordar
y dice: “¡Aquellos sí que eran buenos tiempos!”
nadie sabe a cuáles se refiere.
¿Seguiremos vivos mañana al despertar?

Es difícil vivir la vida
con la atención y la emoción con la que vemos
una película americana.

Sembramos semillas de incertidumbre y cosechamos
mucha perplejidad.
Las palabras que escribimos adquieren
casi de inmediato otro significado.

¿De quién es el error, si es que hay error?
¿Somos acaso nuestros propios enemigos?

Ay, poetas de los malos tiempos,
¿qué podemos hacer?
¿Qué podemos abrir nosotros con la diminuta
llave de la poesía?

Presentación de Cartas a mi padre muerto

El lunes tuve el honor de presentar el libro de Armando Silles McLaney, titulado «Palabras. Cartas a mi padre muerto y otros alegres poemas».

Como otras muchas veces, improvisé la presentación y resultó un discurso bastante coherente, aunque últimamente temo ir perdiendo capacidades retóricas para realizar estas actividades así, a quemarropa, sin preparar un texto escrito ni unas misérrimas notas sobre las que apoyarse.

(Nota a pie de página: la palabra «notas», que significa según la RAE:

nota Del lat. nota. 1. f. Marca o señal que se pone en algo para reconocerlo o para darlo a conocer. 2. f. Observación manuscrita que se hace a un libro o escrito, y que por lo regular se suele poner en los márgenes. 3. f. Advertencia, explicación, comentario o noticia de cualquier clase que en impresos o manuscritos va fuera del texto. 4. f. Reparo o censura desfavorable que se hace de las acciones y porte de alguien. 5. f. Apunte que se hace para recordar algo. Tomar notas de una conferencia. 6. f. Mensaje breve escrito. 7. f. Papel donde se comunica una nota o mensaje. Rompió la nota en mil pedazos. 8. f. Noticia breve de un hecho que aparece en la prensa. 9. f. calificación (? puntuación en un examen). 10. f. Calificación alta en una prueba académica. Aspiro a nota. 11. f. Cuenta del importe total de una compra o de una consumición. 12. f. Comunicación diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores a los representantes extranjeros, o de estos a aquel. 13. f. Fama, relieve, prestigio. Intervención digna de nota. Escritor de nota. Hotel de mala nota. 14. f. Der. Especie de apuntamiento muy sucinto que se forma acerca de los recursos de casación civil por infracción de ley. 15. f. Mús. Cada uno de los sonidos en cuanto está producido por una vibración de frecuencia constante. La nota do. 16. f. Mús. Cada uno de los signos que se usan para representar las notas musicales. 17. f. Arg., R. Dom. y Ur. Artículo periodístico. 18. f. coloq. Cuba. Estado de embriaguez. 19. f. p. us. Estilo de un escritor. 20. m. y f. coloq. Esp. Persona a la que le gusta llamar la atención o que tiene un comportamiento inconveniente. Entonces el nota preguntó si nos iban a invitar a cenar. 21. m. y f. coloq. Esp. Persona cuyo nombre y condición se ignoran o no se consideran. Un nota entró en la joyería mientras la atracaban. nota de corte 1. f. Calificación mínima exigida para poder ingresar en un centro universitario con numerus clausus. nota de prensa 1. f. Comunicado que una institución o una entidad difunde a través de los medios de comunicación. nota discordante 1. f. Mús. nota que desentona en la interpretación de una composición musical. 2. f. coloq. Persona o cosa que rompe la armonía del conjunto. nota dominante 1. f. Mús. dominante. 2. f. coloq. Característica más destacada en alguien o algo. nota marginal 1. f. nota (? observación manuscrita). nota oficiosa 1. f. Noticia de los proyectos o acuerdos del Gobierno u otras autoridades que se comunica antes de su publicación oficial. nota tironiana 1. f. Cada uno de los signos taquigráficos que se usaron en la Antigüedad y en la Edad Media, y especialmente el que representaba a la conjunción et. nota verbal 1. f. Comunicación diplomática, sin firma, sin autoridad obligatoria y sin los requisitos formales ordinarios, que por vía de simple observación o recuerdo se dirigen entre sí el ministro de Asuntos Exteriores y los representantes extranjeros. dar la nota 1. loc. verb. coloq. Desentonar o actuar de manera discordante. tomar nota 1. loc. verb. Apuntar por escrito algo que debe ser recordado. 2. loc. verb. Grabar en la memoria algo que se debe recordar. U. t. c. amenaza.

me resulta curiosa porque explica lo que hacen las «notas» de música, en el sentido de marca o señal…)

Un momento de la presentación en la biblioteca municipal Rafael Alberti, donde se presentó:

La detección del SPAM es una crueldad

En realidad, acabar en SPAM siendo una pequeña organización que busca informar a las personas interesadas en sus actividades resulta casi lo más habitual, cuando sin embargo siendo una multinacional que llena de publicidad los buzones electrónicos de miles de millones de personas no se considera SPAM porque han sabido hacer las normas para que sus correos cumplan lo que han diseñado. Por ejemplo, GMAIL (Google) se encarga de decidir qué es correo «seguro», haciendo tendenciosa campaña a favor de ser el principal proveedor de servicios de correo electrónico del mundo.

Dije que es una crueldad por no decir que es rematadamente injusto.

El otro día avisé a mi estimada Analía Beltrán, coordinadora del evento P.E.P.A. (Pequeño Evento de Performance Art) que sus convocatorias me llegaban a SPAM, incluso siendo enviadas a través de aplicaciones de mensajería especialmente orientadas a reducir la probabilidad de ser detectadas como tal (mailchimp) que en Clave 53 hemos decidido no usar hace décadas para tener nuestro propio hosting, sufriendo la tortura de ser considerados SPAM casi todos nuestros correos electrónicos a la lista de unas 3000 personas que se interesan por Tango o Poesía y que siempre tienen la posibilidad de que retiremos su correo electrónico que tenemos almacenado para ello de nuestra base de datos que llevamos manteniendo desde 2002.

La cabecera del mensaje que me llegó es:

Return-Path:
Delivered-To: jmdomin+spam@giusseppe.net
Received: from just2048.justhost.com
by just2048.justhost.com with LMTP
id MFOAOPrqiWR6TwYAXwh+vw
(envelope-from )
for ; Wed, 14 Jun 2023 10:29:46 -0600
Return-path:
Envelope-to: giusseppe@clave53.org
Delivery-date: Wed, 14 Jun 2023 10:29:46 -0600
Received: from mail248.suw161.rsgsv.net ([198.2.175.248]:11203)
by just2048.justhost.com with esmtps (TLS1.2) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384
(Exim 4.95)
(envelope-from )
id 1q9TNS-001qwN-8M
for giusseppe@clave53.org;
Wed, 14 Jun 2023 10:29:46 -0600
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=mailchimpapp.net;
s=k2; t=1686760175; x=1687020675;
i=accionmad=3Dgmail.com@mailchimpapp.net;
bh=QSNb8f/bmE1cofNYOsG230dvW/hGs7s/D7vwcZttzFI=;
h=Subject:From:Reply-To:To:Date:Message-ID:X-MC-User:Feedback-ID:
List-ID:List-Unsubscribe:List-Unsubscribe-Post:Content-Type:
MIME-Version:CC:Date:Subject:From;
b=IgzYZ8Cxh+JNUlroRy6aJt0Iy31KoV/S3uZuiVQFo6nDQ6CpokmnRTiuJZAKFKed9
sRwibQBgcrLPQRe1/SNwN0ndhXqSzUJ2ANT7VUQgVvusgczsa3suCyVyC8gCVTsYMI
eQBhx4nMaaLC5wheG7YHtgl8EjFMIK0WQflQNtcEVpJd/N9V+vf/FQuqGkN5opPkTj
VcT97KsxW2wJyph6klvaYu+8nkADPGPYQGiYPkz56xz3BL4h46Owqe7OxML4KBDoLl
txJAITN5KuDkhSeJfgtC3RoI/YJ/rA40s05DfWJwf/COtd0/mdyXEyzTBLXZEK+Qw2
Ns7LLCfQ2AivQ==
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
by mail248.suw161.rsgsv.net (Mailchimp) with ESMTP id 4Qh9qg0tRFz3lW4
for ; Wed, 14 Jun 2023 16:29:35 +0000 (GMT)
From: =?utf-8?Q?Asociaci=C3=B3n=20Acci=C3=B3n=21MAD=20=2D=20P.E.P.A.?=
Reply-To:
To:

Date: Wed, 14 Jun 2023 16:29:31 +0000
Message-ID: <6396069719e5612616ba7b1d3.9e2fd7eb90.20230614162914.3b3f7856cf.0b02aff7@mail248.suw161.rsgsv.net>
X-Mailer: Mailchimp Mailer – **CID3b3f7856cf9e2fd7eb90**
X-Campaign: mailchimp6396069719e5612616ba7b1d3.3b3f7856cf
X-campaignid: mailchimp6396069719e5612616ba7b1d3.3b3f7856cf
X-Report-Abuse: Please report abuse for this campaign here: https://mailchimp.com/contact/abuse/?u=6396069719e5612616ba7b1d3&id=3b3f7856cf&e=9e2fd7eb90
X-MC-User: 6396069719e5612616ba7b1d3
Feedback-ID: 48350825:48350825.15373949:us12:mc
List-ID: 6396069719e5612616ba7b1d3mc list <6396069719e5612616ba7b1d3.249433.list-id.mcsv.net>
X-Accounttype: ff
X-Original-Sender: accionmad@gmail.com
List-Unsubscribe: ,
List-Unsubscribe-Post: List-Unsubscribe=One-Click
Content-Type: multipart/alternative; boundary=»_———-=_MCPart_554912758″
MIME-Version: 1.0
X-Spam-Status: Yes, score=6.1
X-Spam-Score: 61
X-Spam-Bar: ++++++
X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system «just2048.justhost.com»,
has identified this incoming email as possible spam
. The original
message has been attached to this so you can view it or label
similar future email. If you have any questions, see
root\@localhost for details.
Content preview: View this email in your browser (https://mailchi.mp/c20fc7129a8f/pepa-pequeo-evento-de-performance-art-15373949?e=9e2fd7eb90)
(English below) ESTE SÁBADO NUEVA SESIÓN DE P.E.P.A.en BINIAMAR, MALLORCA
Con la participación de:
Content analysis details: (6.1 points, 5.0 required)
pts rule name description
—- ———————- ————————————————–
0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information.
[URIs: mailchimp.com]
2.0 CHAR_PERIODS Too Many Periods
0.0 DKIM_ADSP_CUSTOM_MED No valid author signature, adsp_override is CUSTOM_MED
-0.5 SPF_PASS SPF: sender matches SPF record
1.0 FORGED_GMAIL_RCVD ‘From’ gmail.com does not match ‘Received’ headers
0.2 HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS From and EnvelopeFrom 2nd level mail domains are different
0.5 FREEMAIL_FROM Sender email is commonly abused enduser mail provider [accionmad[at]gmail.com]
-0.0 SPF_HELO_PASS SPF: HELO matches SPF record
0.0 RCVD_IN_DNSWL_BLOCKED RBL: ADMINISTRATOR NOTICE: The query to DNSWL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information.
[198.2.175.248 listed in list.dnswl.org]
0.0 HTML_MESSAGE BODY: HTML included in message
-0.1 DKIM_VALID Message has at least one valid DKIM or DK signature
0.1 DKIM_SIGNED Message has a DKIM or DK signature, not necessarily valid
-0.0 T_SCC_BODY_TEXT_LINE No description available.
2.5 FROM_PUNCTUATION From Punctuation
0.1 GAPPY_SUBJECT Subject: contains G.a.p.p.y-T.e.x.t
0.2 FREEMAIL_FORGED_FROMDOMAIN 2nd level domains in From and EnvelopeFrom freemail headers are different
X-Spam-Flag: YES
Subject: [SPAM] P.E.P.A Pequeo Evento de Performance Art
Cuerpo del mensaje

Viejos recuerdos

Hace años era común imprimir el código para verlo mejor y corregir errores.
Esto es parte de unos programas que realicé hace más de 30 años, pero que si lo piensas no es tanto. Y sin embargo parece una vida. O 2.

Tampoco era nada raro hacer un diagrama en papel del flujo del programa e, incluso, un pseudocódigo que fuese una especie de esqueleto o escaleta de lo que terminaría siendo el código definitivo.

Imprimir era costoso y no solía ser frecuente hacerlo en DinA4, sino en las viejas impresoras de papel continuo, matriciales, que tenían unos divertidos agujeritos a los lados del papel con los que se giraba un rollo del mismo sobre el cilindro que entintaba con agujas y una resolución irrisoria el papel troquelado.

Ya supongo que en 1992, que es de cuando es este código, ya tenía a mi alcance en el IIC (Instituto de Ingeniería del Conocimiento) buenas impresoras de esas de inyección de tinta y podíamos enviar a imprimir para revisar antes de las compilaciones.

¡Qué lejanos y cercanos tiempos!

Esto no es una broma