multicopy.sh

Otro de esos programas para demostrar que la programación puede ser tan absurda como la poesía.

En esta ocasión, el código simplemente realiza 27 copias (las que se decida en función de un parámetro incluido en el mismo) de un archivo dado su nombre y su extensión.

No sirve para mucho más, pero puede ser útil para saber cómo realizar bucles «for» con bash (shell script) y también para recordar cómo se usa «printf» como herramienta para crear cadenas nuevas (a modo de sprintf o para escribir a la salida estandar.

#!/bin/bash 
nombre="27signos" 
extension="odt" 
nombreoriginal=$(printf '%s.%s' "$nombre" "$extension") 

for ((i=1; i<28; i++)); 
do fichero=$(printf '%s_%02d.%s' "$nombre" "$i" "$extension") 
echo -e $(printf "Fichero original |||%s||| copiado |||%s|||" "$nombreoriginal" "$fichero") 
cp $nombreoriginal $fichero 
done

 

El fracaso del éxito

¡Qué éxito! ¡Cuánta gente! ¿Estaréis contentos?

El domingo organizábamos el evento 53 Latidos de Versos que se Abrazan con toda la ilusión de la que somos capaces, que es mucha. La afluencia fue excesiva, superó con creces nuestras expectativas y las del espacio en el que lo realizábamos. Nos habían dicho y repetido que en ese lugar se habían organizado conferencias para más de 140 personas.

Supongo que no confiaban en nuestro poder de convocatoria ni en el interés suscitado por un evento de Poesía, Música y Tango, pero se equivocaron. Y nos hicieron dudar, así que procedimos a hacer un llamamiento masivo, una campaña de captación de gente por si no alcanzábamos los mínimos que el local nos pedía para no tener que pagar dinero (nunca ganamos dinero de algo así y en la mayoría de las ocasiones lo perdemos).

El público comenzó, obediente, a acudir temprano para garantizarse una de las preciadas plazas. No hubo control de acceso y se fue llenando la sala sin orden ni concierto, lo que provocó que algunas personas se disgustasen. Afortunadamente, la mayoría comprendió la dificultad de lo que estaba pasando y colaboró para que pudiésemos estar lo mejor posible disfrutando del evento.

El aire acondicionado era mínimo y, especialmente al comienzo, se fue la luz unas cuantas veces. El calor ese día fuera superaba los 40 grados. Dentro no era mucho menor. Estábamos en una sauna y aún así, de nuevo la gente demostró ser estupenda y no crisparse (yo estaba crispadito por dentro… mientras me derretía).

En teoría íbamos a contar con una mesa de mezclas de la sala a la que podríamos conectar tanto el equipo necesario para la música como unos micrófonos inalámbricos comprados para la ocasión. El día anterior nos enteramos de que no existía la mencionada mesa de mezclas, así que improvisamos, con la inestimable ayuda de Jose Luis Yanguas, una conexión alternativa para que los micrófonos estuviesen conectados a un amplificador portátil cuya calidad no era la adecuada para una sala tan abarrotada. Pero sin los micrófonos, había mucho ruido ambiente y las voces apenas se oían. Así que la poesía quedó algo perjudicada por estos problemas técnicos.

No obstante, la palabra permanece en el libro estupendo que a la salida varias personas ansiaban tener en sus manos. Regalamos varios (no son ejemplares a la venta) a quienes se interesaron y próximamente convocaremos un recital poético que pueda dar vida a los textos que no se leyeron desde una intimidad diferente.

El espectáculo era demasiado espectacular.

Nos había podido la megalomanía y nos desbordó.

Sí, hubo problemas técnicos, pero no fueron los más importantes después de todo.

Al reflexionar sobre el evento, pensamos que habíamos perdido un poco el objetivo del mismo, de hacer disfrutar a los participantes de un encuentro amable, cálido (de calidad y calidez, pero no de calor), de dimensiones mucho más humanas, mucho más cercanas, en el que poder entablar conversaciones tras las actuaciones, relacionarse…

Pero tampoco en eso estuvimos acertados pues el lugar nos instó a abandonar sus instalaciones puntualmente a las 11:00, tras un pequeño ágape que quedó algo escaso ante el enorme esfuerzo que habían realizado todas las personas participantes. Es normal, nos decimos, son los precios del suelo en Madrid, es el precio de la comida… el trabajo de hostelería… ese sí se cobra, es normal. Nosotros no cobramos, ni cobrábamos, ni teníamos intención ni la tenemos. Así que no teníamos ninguna necesidad de organizar algo de semejantes dimensiones.

Fue un éxito, sí. Fue lo que se suele denominar éxito.

Las actuaciones de Tango fueron estupendas, las lecturas de Poesía fueron estupendas, las actuaciones musicales fueron estupendas, nuestras intervenciones fueron estupendas. El público aplaudió y lo disfrutó, a pesar de los pesares. Quedó un bonito recuerdo en las retinas de las personas que pudieron verlo.

Fuimos organizados en tiempo y roles, sabíamos quién tenía que hacer qué en todo momento y más o menos cumplimos con los plazos de las distintas piezas que se iban a mostrar y se mostraron.

Se pudo proyectar a modo de bienvenida una lista escogida de vídeos del Laboratorio de Experimentos Poéticos, interrumpida de manera algo abrupta por un corte de suministro eléctrico.

Pero estábamos superados. Absolutamente superados, de público, de actuaciones, de grandiosidad. Al despedirnos nos confesaron que, efectivamente, nunca habían tenido ese aforo, que en el interior de la sala caben como máximo 90 personas, que en todo el espacio (contando el restaurante que es otra sala) tiene un aforo de 140 personas y que, más o menos en una estimación aproximada, habían venido unas 160 personas a este evento.

Fue un éxito, sí. Fue lo que se suele denominar éxito.

Y sin embargo…

Ego Nipón

Me he enterado que salgo en un libro de mail art de la Karuizawa New Art Museum. Supongo que envíe algo (no recuerdo qué) a una convocatoria realizada desde este museo japonés. Me alegra saber que se ha hecho una exposición con ello y que alguna persona en otra parte del planeta ha visto alguna obrita mía. Lo que hace el ego… ¿Es ego nipón, en este caso?

-Book for Mail Art-
published by Karuizawa New Art Museum in 2018. 208pages, 128p ill.in color. English/Japanese

JULIO 2018: Poesía BEAT

Poesía Beat

Del origen de la rebeldía hipster a la experimentación poética.

Taller de Acercamiento a la Poesía de la Beat Generation en 5 sesiones de 2 horas divertidas, intensas, delirantes, creativas y ¡cargadas de Poesía!

Durante el taller monográfico dedicado a la Poesía de la Beat Generation, exploraremos esta Poesía descarnada entre el zen, el jazz, la locura y la escritura automática, escribiendo a partir de las obras poéticas de sus principales representantes. Se proporcionará todo el material necesario así como un acompañamiento de películas, música y otros recursos.

No es necesaria experiencia previa. Se utilizarán juegos para incentivar la creación colectiva y particular de los asistentes.

Día I

1.- Presentación: Literatura estadounidense de postguerra. La influencia Zen y el Jazz. Locura, sexo, drogas, crimen… y Poesía.

2.- El Aullido de Ginsberg: El principal Poeta de la generación. Biografía y lecturas de sus textos más característicos.

Día II

3.- En el camino de Kerouac: Además de la más célebre obra narrativa del grupo, nos acercaremos a su peculiar manera de entender la poesía. Poemas dispersos y haikus occidentales. La poesía y el JAZZ

Día III

4.- Beat Attitude, Mujeres poetas de la generación beat: «Hubo mujeres. Relegadas a un segundo o tercer plano por un canon crítico que, aun en nuestros días, sigue mitificando a las figuras masculinas del movimiento, las escritoras de la generación beat no se limitaron a ser meras amantes, esposas o amigas: también fueron escritoras prolíficas que, en numerosas ocasiones, no obtuvieron el suficiente reconocimiento.» Denise Levertov, Elise Cowen (~Gingsberg), Diane Di Prima, Joanne Kyger (~Snyder)

Día IV

5.- Las luces de la ciudad (CityLights) de Laurence Ferlinghetti. Además del editor por antonomasia de sus compañeros, la Poesía de Ferlinghetti es singular y durante mucho tiempo ha estado a la sombra de las estrellas.

Día V

6.- Otros y otras poetas de la generación: Gary Snyder (El verdadero orientalismo). Gregory Corso (Sarcástico a la sombra). William S. Burroughs (El humor y pesimismo de una generación perdida). Neal Cassidy (El estilo torrencial). John Giorno (Un beat tardío). Joyce Johnson (Autora de Personajes secundarios).

(Extra) Proyección de película sobre la generación Beat (Aullido)

 


Datos Prácticos:

Plazas limitadas. Grupos de un máximo de 10 personas. (mínimo de 4 personas)

Fechas: Del 2 al 6 de julio 2018
Horario: 19:00-21:00
Cuota: 70 Euros (10 horas)
Inform. y Reserva:  poesia@clave53.org // 655 99 04 13
Coordinador: Giusseppe Domínguez (www.giusseppe.net)
LugarC/Costanilla de los Ángeles, 2, Esc. Izda. 1-Dcha. Metro Ópera (L2, L5). A 5 minutos de SOL.

PROYECTO: 0029 – PALÍNDROMOS

[youtube_sc URL=https://youtu.be/erjRBVrimDY]

Título: Palíndromos

Letras simétricas
para
palabras capicuas

Poemas Especulares
Virginia García Falagán
Andrea Vidal Escabí

Edición de Vídeo
Giusseppe Domínguez

Imágenes de portada y cierre
Tanja Ulbrich

Una producción de Laboratorio de Experimentos Poéticos, de la Asociación Cultural Clave 53

Esto no es una broma