Rediseñando la web de Clave 53

Previo a la instalación de un nuevo WordPress que sirva a modo de «tienda» de la editorial que poco a poco voy construyendo, me he tenido que meter a rediseñar la web de Clave 53, para que tenga colores más armónicos (esas cosas en las que a veces no creo, pero que existen a pesar mío) amén de tener elementos comunes con la web de Giusseppe.net y, de este modo, que parezca parte de un todo y no que luego esa «tienda online» puede acabar no pareciéndose a nada de lo anterior.

He decidido apostar por la Tríada Equidistante de «verde-púrpura-naranja». Unificar criterios de tipografía (todas las web usarán la font «Nunito») y algunos efectos que también incluiré en la futura sección de «Venta de libros online» que aún no he conseguido bautizar.

Planes de presentaciones

Tener que planear los fines de semana de los próximos 6 meses es algo estresante, pero forma parte de querer ser editor, es decir, querer estar presente en presentaciones de los libros que, poco a poco, voy generando en esta nueva faceta.

Hacerlo convivir con las demás actividades es ligeramente molesto y obliga a pensar con una antelación de la que no hay garantías de cumplimiento. Esto suele agobiarme un poquito.

¿Es el futuro algo que puedo controlar? ¿Es mi futuro algo que está en mis manos?

ufff…

Otro día hablamos del «que todo fluya» o similar.

Buscando tipografías

Me avergüenza reconocer que no soy capaz de reconocer la tipografía más usada de cuantas hay en el mundo mundial. Quizá por ello no me atrevo a usarla, o quizá porque no es gratuita.

Yo utilizo una versión modificada ligeramente sobre la original y gratuita, del 2007 como puede leerse en su OFL (SIL Open Font License):

Copyright 2017 The EB Garamond Project Authors (https://github.com/octaviopardo/EBGaramond12)

This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.

El otro día quise saber qué letra era la que se usaba en un libro que me habían regalado en navidades y del que lo único que me gustó fue la edición, de Impedimenta, que usaba este tipo de letra (la versión de pago, la clásica, por decirlo así, casi con total certeza).

Es posible que utilice esta letra (esta tipografía) en una novela que estoy a punto de editar de una persona que ha hecho un trabajo muy especial sobre relatos de un heterónimo muy muy interesante. Va a ser mucho trabajo y poco y mal remunerado, pero seguro que desafiante.

Presentación de La palabra dormida

Este es el precioso cartel que han hecho Dora y Guille para la presentación de esta tarde en su espacio: Covington Gallery que presume de tener, entre otras cosas, un dominio de primer nivel (TLD) de Internet como «gallery».

Yo había hecho este otro (a continuación) que está basado en la cubierta del libro que edité para Eva Obregón. Está clara la diferencia… Es un poco vergonzoso que me atreva a hacer carteles habiendo diseñadores gráficos en el tablero.

Presentación de Poseía Poesía

Hoy presento el libro-proyecto Poseía Poesía que he estado postergando (la presentación) desde una pandemia y cuarto.

La semana pasada estuve editando un vídeo para ayudarme en la presentación y no sentirme tan solo, con un proyecto-libro difícil de presentar: No se puede leer como si fuese un poemario convencional y no es puramente un libro de artista. ¿Qué es este libro? He preparado un texto de más de 8 páginas que seguramente leeré (parcialmente) para contextualizar una rareza de estas de la Poesía Programable que, quizá, no está encontrando el nicho de personas potencialmente interesadas.

Pavos Reales

Basándonos en un verso de Elva Macías, escritora mexicana de poesía contemporánea, nos dejamos llevar por el sugerente título de Pavos Reales y escribimos esta pequeña publicación.

Escrito por Andrea Vidal Escabí, Armando Silles Mclaney,
Isabel Jiménez, JMariano Velázquez, María José Gómez Sánchez-Romate, Yolanda Jiménez, en octubre de 2021 y editado y publicado por Giusseppe Domínguez para la Asociación Cultural Clave 53 en octubre de 2022.

PavosReales

También disponible en nuestra vitrina de Issuu.com.

Generador de Texto Aleatorio en Español

A veces el Lorem Ipsum habitual se me queda corto pues necesito signos de puntuación, acentuación, etc, que no contiene el texto habitual para probar una tipografía concreta, así que lo mejor que he encontrado son estas dos webs que generan texto en español o modifican el Lorem Ipsum habitual para incluir caracteres que necesito probar.

Este texto ha sido generado con el segundo de los dos:

Lorem ipsum dólor sit ámet, quo minim erant iracundia et, prí forensibús democritum id. ¡Vix ne persius appareat ocurrerét, ius ñe deniqué vivendúm neglegentur! Cu debet iñtellegébat definitiones quo, eam ne alíi oblique disputationi. Añ sit quod próbatus. Fugit adipisci philósophia néc id, pártem elígendi eú qúi. Eu modo éxerci partíeñdo éam.

Primis sapientem éum no. Aúdire támquam has ut. ¡Vim nonumes vituperatoribus et, laudem córpora duo eu, eu quo sumo decóre! Ipsum legimus íd eam. Ad ius posteá tractatos, debet affert percipit mea ne, omittantur theophrastús conclúdaturque pró ut.

¡Mel cu illum sanctus priñcipes, modús elitr suscipiantur an nám, nam pauló timeam noluissé ád! Minímum éligendi seá te, vim cu dictas ornatus. ¿Efficiántur coñsequuntur vís te, duó ne possit option, ad quo virtute luptatum hoñestatis? ¡Est ad purto fallí dissentiuñt, iñ útroque menandri deseruísse nec! ¿Ad probo quaestio vituperata sit, ullum luptatúm insoléns et mei?

Vix nisl labores te, quodsi delicata vís ex. ¡Ut viris integre sed, nóvum dissentiet definitiones per ne, et séa dolór commune! ¡At pri postea efficíendi, eum ne nemóre fuisset hendrerit, nam nullám graecis nostrum no! ¡Ea eám agam dícta!

¿Facete consequat éi eam? Seá ei sólum falli labítur, ei nam ullum primís perícula. No quis ceteros blandit meí. Ne vel maiorúm accumsan. ¡Te aeque accusam sed! Intégre discere et usu, detracto conceptam elabóraret sit ín.

Qui mélius volutpat vituperata ut, aúgue aliquam at quí, autém defiñitionem vel añ. ¡Eum modus aliquam placerat iñ! ¡Impédit epícuri cum ex! Pro deleniti épicurei ex, dolore dissentias ad pri, cu eam doming némore volumús.

¿Id ius tale nihíl utroque, graeco vocent coñsequuntur mea ad? Agam muciús perfecto an íus, hás ex putant ádolesceñs, éos eu exerci praésent. Est vocibus ántiopam eu, ridens oblique cú vel. ¡Vim at wisi iñvidúnt! Eos labitur verterem ásseñtior ne, augue ratíonibus et ius, possit facilís nusquam eos at.

Labore blañdít tacimates án eos, has fuisset assentior at. Tritani platoñem vítuperatoribus eá per. Graeci facilisi cu vis, wisi patrioque quo ad, omñís etíam meliús éu nec. Aperiam sanctus cu vis, ius no numquam áccommodare. At his harum sémper quaeque, no has illud offéñdit patrioque.

¿Ea ius tamquam vituperata, ad eúm iusto laboré? ¡Eros sóluta qui ad, vis nó soleat elóquentiam, vis velit saepé at! His in bonorum siñgúlis, periculá patrioque sententiaé in eós, id veníam timeam añtiopám per. Salutañdi íñstructior cum té.

¡Nó explicari efficíendi éum, sit graece tibique éfficiañtur in! ¡Ea eúm modus aliquíd, eum ét apeirian expétenda definitiones! ¡Est tractatos neglégentur no, líber nobis in méa, cu séa quaestio gubergrén! Qui córpora maluissét éi. Pér ex dicit labore, nec eú patríoque constituam.

Presentación La Piel del Ciruelo

Hoy presento el libro de Raquel G. Figueiras que ha editado la librería/editorial de Pepe Olona, Arrebato Libros, que lleva siendo un gestor cultural desde hace casi dos décadas.

La portada del libro es una ilustración/collage de mi querida Tanja Ulbrich.

Se presenta en la Galería Covington, en Madrid, a las 19:30 horas del viernes 20 de mayo de 2022.

Hay muchas personas «implicadas» en la presentación.

Yo no lo he escrito.
Yo no lo he editado.
Yo no lo he prologado.
Yo no lo he diseñado.
Yo no lo he organizado.

¿Qué pinto yo allí?

Hoy lo sabremos.

Cartel de presentación de Paraguas

El proyecto ya tiene fecha y lugar de presentación: el 5 de junio del 2022 a las 19:00 en el auditorio de la escuela de música Madrid Music Hall, que dirige Marta Aranda Roig.

He realizado este primer cartel que no acaba de convencerme. Desde luego, es cualquier cosa menos minimalista, como sí que es el libro.

Algo me dice que no será el último y definitivo.

Este es el texto del prólogo del libro, que describe a la perfección en qué consiste, pero no habla demasiado en detalle de las metáforas que me evoca el pensar en paraguas rotos.

Hace más de una década comencé a realizar fotografías de paraguas abandonados por la calle sin la más mínima intervención. Ni los manipulaba, ni editaba las fotografías, ni tan siquiera corregía una posición de los mismos o los rescataba del olvido, del injusto trato con el que alguna persona se había deshecho de ellos.

Ahí estaban, tirados, como llorando en mitad de la calle, en un entorno mayoritariamente urbano, en las proximidades de cubos de basura desbordados por un intento vano de introducir estos elementos en unas papeleras no pensadas para tal fin.

Me acercaba, me detenía, hacía una fotografía, en alguna ocasión más de una, para dejar huella, para dejar constancia del paso por la vida, por la utilidad, de esos enseres rotos, arrancados de su función por una varilla doblada, por una batalla perdida contra el viento, por una repentina mejora del clima.

Ahí quedaban, tras mi retrato, en el velatorio de la calle, en el cementerio de cemento, en la ignominiosa nada, en la desmemoria, tras un fugaz encuentro con una mirada ansiosa de metáforas.

Paraguas rotos.
Tan sólo son paraguas.
Paraguas rotos.

Algo más simple puede que se acabe imponiendo…

Twittersía

En el día internacional de la poesía se reciben sin parar felicitaciones más o menos simplonas y de lugar común, que abundan en la idea de que la poesía es melosa, meliflua y empalagosa, como tres adjetivos sinonímicos

Quizá por ello es más importante que nunca reivindicar que la poesía no es tendencia, que lo que la poesía implica es el riesgo, el no-lugar, lo disconforme, la lucha (que no la defensa de las causas, por loables que sean), la pelea a la contra, que diría Bukowski…

Y una juguetona manera de hacerlo fue la de lanzarnos a escribir esta parodia de la poesía que gana concursos por tener muchos seguidores de redes sociales.

El texto advierte que no nos lo vamos a tomar en serio desde la primera página, para que nadie se llame a engaño:

Este poemario es una gamberrada titulada
twittersía
o
20 no-poemas (que no son veinte) y una basura equivalente.

Pero tras esa página viene la verdadera miga:

o una seria reflexión sobre ¿a qué le llamamos poesía?

Ernesto Pentón y Eva Obregón Blasco fueron los encargados de generar el contenido, lo más «rápido» y banal posible, mientra Tanja Ulbrich diseñaba la portada y Giusseppe Domínguez la edición del libro, como si mereciese la pena.

Elegir una fuente tipográfica «handwriting» tan sumamente hortera, con un centrado insoportable, hace que cada página, sobre papel estucado blanco brillante, parezca una invitación a una boda del siglo pasado.

Hemos intentado ser horteras
como poema de twitter.
No sabemos si lo hemos logrado.

A pesar de la advertencia final, o justo como nos temíamos, no hemos conseguido que quedase tan «mal», tan simplona, como queríamos. Especialmente en lo tocante a la cubierta, realizada sobre la cara cruda de una cartulina gráfica con un collage alterado y volteado de Tanja Ulbrich.

El final lo dice todo (o lo pretende):

Esto no es una broma