Amapolas en el Cráter: Episodio 047

Programa *Amapolas en el Cráter*.

*20 minutos de voces habitando el espacio sonoro con poesía*. Poema de poemas propios o ajenos, fragmentados o completos. Textos recitados por poetas de los Talleres de Poesía y Escritura Creativa de la *Asociación Cultural Clave 53*. Te esperamos con nuevos episodios de Amapolas en el Cráter en nuestra web (*clave53.org*)

En este episodio han participado:

  • Anita Ges
  • Susana Olalla Serra
  • Ernesto Pentón Cuza
  • Armando Silles McLauney
  • Javier Jiménez
  • Giusseppe Domínguez
  • Lucía Herrero
  • JMariano Velázquez
  • Isabel Jiménez
  • Andrea Vidal Escabí

https://anchor.fm/clave53/episodes/Amapola-047-e1367at

Amapolas en el Cráter: Episodio 046

Programa *Amapolas en el Cráter*.

*20 minutos de voces habitando el espacio sonoro con poesía*. Poema de poemas propios o ajenos, fragmentados o completos. Textos recitados por poetas de los Talleres de Poesía y Escritura Creativa de la *Asociación Cultural Clave 53*. Te esperamos con nuevos episodios de Amapolas en el Cráter en nuestra web (*clave53.org*)

En este episodio han participado:

  • Ernesto Pentón Cuza
  • María Jesús Orella
  • Mónica Rubio
  • Ester Morales García
  • Susana Olalla Serra
  • Giusseppe Domínguez
  • Lucía Herrero
  • JMariano Velázquez
  • Isabel Jiménez
  • Paula García Izu

https://anchor.fm/clave53/episodes/Amapola-046-e11gf24

En proceso…

Cada día me piden más complejas maquetaciones para los poemas que envían para el libro colectivo que editamos cada año en el Taller de Poesía y Escritura Creativa de la Asociación Cultural Clave 53. Y es que parece sintomático de que la palabra tras la palabra y el salto de línea se quedan cortos para un mundo telepatético en el que el pixel parece posibilitarlo todo como si la realidad virtual se colase en un libro de 12 por 18

Hoy me enfrento a estos retos con ganas, plagadas de escozor en los ojos. (Maldita alergia) No parece haber un único día en el que estar satisfecho con la vida al completo.

Y sin embargo ilusionado.

La poesía es un arma cargada de futuro

Gabriel Celaya
«La poesia es un arma cargada de futuro»

Cuando ya nada se espera personalmente exaltante,
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmando,
como un pulso que golpea las tinieblas,
cuando se miran de frente
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

Se dicen los poemas
que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,
piden ser, piden ritmo,
piden ley para aquello que sienten excesivo.

Con la velocidad del instinto,
con el rayo del prodigio,
como mágica evidencia, lo real se nos convierte
en lo idéntico a sí mismo.

Poesía para el pobre, poesía necesaria
como el pan de cada día,
como el aire que exigimos trece veces por minuto,
para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.

Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
decir que somos quien somos,
nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno.
Estamos tocando el fondo.

Maldigo la poesía concebida como un lujo
cultural por los neutrales
que, lavándose las manos, se desentienden y evaden.
Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.

Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren
y canto respirando.
Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas
personales, me ensancho.

Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
y calculo por eso con técnica qué puedo.
Me siento un ingeniero del verso y un obrero
que trabaja con otros a España en sus aceros.

Tal es mi poesía: poesía-herramienta
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
con que te apunto al pecho.

No es una poesía gota a gota pensada.
No es un bello producto. No es un fruto perfecto.
Es algo como el aire que todos respiramos
y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.

Son palabras que todos repetimos sintiendo
como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.
Son lo más necesario: lo que no tiene nombre.
Son gritos en el cielo, y en la tierra son actos.

Amapolas en el Cráter: Episodio 045

Programa *Amapolas en el Cráter*.

*20 minutos de voces habitando el espacio sonoro con poesía*. Poema de poemas propios o ajenos, fragmentados o completos. Textos recitados por poetas de los Talleres de Poesía y Escritura Creativa de la *Asociación Cultural Clave 53*. Te esperamos con nuevos episodios de Amapolas en el Cráter en nuestra web (*clave53.org*)

En este episodio han participado:

  • María Jesús Orella
  • Susana Olalla Serra
  • Giusseppe Domínguez
  • Lucía Herrero
  • JMariano Velázquez
  • Armando Silles McLauney
  • Isabel Jiménez
  • Javier Jiménez

https://anchor.fm/clave53/episodes/Amapola-045-e10c93a

Amapolas en el Cráter: Episodio 044

Programa *Amapolas en el Cráter*.

*20 minutos de voces habitando el espacio sonoro con poesía*. Poema de poemas propios o ajenos, fragmentados o completos. Textos recitados por poetas de los Talleres de Poesía y Escritura Creativa de la *Asociación Cultural Clave 53*. Te esperamos con nuevos episodios de Amapolas en el Cráter en nuestra web (*clave53.org*)

En este episodio han participado:

  • Susana Olalla Serra
  • Giusseppe Domínguez
  • Lucía Herrero
  • Inmaculada Sánchez
  • María Jesús Orella
  • Ester Morales García
  • Pablo Velado Pulido
  • Paula García Izu
  • Isabel Jiménez
  • Javier Jiménez

https://anchor.fm/clave53/episodes/Amapola-044-ev17l5/a-a28efov

Christine de Pizan

Christine de Pizan

Nada conocía de esta escritora, una de las precursoras del feminismo occidental, ni tampoco de la Querella de las Mujeres, un episodio que se originó en la literatura, a modo de debate académico en defensa de la capacidad intelectual, el derecho de las mujeres al acceso a la universidad y la política de las mujeres frente a la misoginia.

querelle des femmes es el nombre por el que se conoce al debate literario y académico que tuvo lugar a lo largo de varios siglos abarcando desde finales del siglo XIV, en la Europa medieval, hasta la revolución francesa en el siglo XVIII

¡Qué lejos parece y qué poco se ha avanzado en muchos ámbitos desde hace ya 7 siglos! Parece mentira, pero lamentablemente no lo es.

Se me rebatirá diciendo que se ha avanzado mucho, pero no me lo parece, teniendo en cuenta que es una justa reivindicación de hace 700 años. ¡Es una barbaridad!

Y también lo es que yo no supiera nada de ella, pero claro, no me lo contaron en todos mis años académicos.

Ahora una de esas barbaridades ha caído por casualidad, más que por causalidad: Viendo la serie The Great en la plataforma de vídeo bajo demanda (streaming) StarzPlay, me encontré desconfiando de la propuesta que le atribuían en la misma a la poco fidedignamente retratada Catalina II acerca de tratar la viruela con una «viruelización», que sería una especie de tratamiento similar a las vacunaciones.

Me dio por leer sobre la variolización y me di cuenta de que no era tan inverosímil esa atribución, pues ya a principios del SXVIII Mary Montagu había luchado por el reconocimiento de esta técnica para el tratamiento de enfermedades contagiosas, mucho antes de que se extendiese la sistemática vacunación atribuida a Edward Jenner.

Y leyendo sobre la biografía de tan singular mujer, me encontré con otra no menos relevante y también desconocida para mí hasta el punto de suponer que el feminismo había comenzado en el SXIX… en el mejor de los casos: la autora de la frase «Si todos los hombres nacen libres, ¿por qué todas las mujeres nacen esclavas?»», quien no era sino Mary Astell.

Me hizo mucha gracia encontrar en la descripción de su formación que aparece en la wikipedia la frase:

ella estaba asociada a la escuela filosófica con sede en Cambridge que basaba sus enseñanzas en los filósofos radicales tales como Aristóteles, Platón y Pitágoras.

pues no me había parado a pensar nunca en lo radicales que realmente eran, aunque sí, lo son en tantos sentidos que queda fuera de este texto el desarrollar su radicalidad. (Ay, querido Pitágoras…)

Quizá por una recomendación de la aplicación para teléfono móvil de la wikipedia, accedí a esta polémica de la Querella de las mujeres y a la primera mujer que pudo aportar su propia voz al debate (hasta entonces sólo mantenido entre hombres, «curiosamente»): Christine de Pizan de quien se dice:

Christine de Pizan (Venecia, 1364 – Monasterio de Poissy, hacia 1430) fue una filósofa, poeta humanista y escritora. Su obra más conocida es La ciudad de las damas (1454), considerada por algunas autoras como precursora del feminismo occidental y se sitúa en el inicio de la llamada querella de las mujeres, un debate literario surgido en torno a la situación de las mujeres y su defensa frente a la situación de subordinación que marcaba la época.

Aunque me parezca recomendable comprarlo, leerlo, regalarlo, etc, he encontrado esta versión escaneada en PDF (que usaré para mis talleres) de su libro más emblemático: La Ciudad de las Damas, una especie de primer protomanifiesto feminista, aún muy lejano del que en el SXX escribiera Mina Loy, pero desde entonces y hasta ahora… ¡Feminismo!

Amapolas en el Cráter: Episodio 043

Programa *Amapolas en el Cráter*.

*20 minutos de voces habitando el espacio sonoro con poesía*. Poema de poemas propios o ajenos, fragmentados o completos. Textos recitados por poetas de los Talleres de Poesía y Escritura Creativa de la *Asociación Cultural Clave 53*. Te esperamos con nuevos episodios de Amapolas en el Cráter en nuestra web (*clave53.org*)

En este episodio han participado:

  • Paula García Izu
  • Isabel Jiménez
  • JMariano Velázquez
  • María Jesús Orella
  • Sal Ander
  • Pepa Delgado
  • Lucía Herrero
  • Javier Jiménez
  • Giusseppe Domínguez
  • Ernesto Pentón Cuza
  • Mónica Rubio

https://anchor.fm/clave53/episodes/Amapola-043-etfggq

Diccionario RAE Completo

He decidido dar por concluida la ordenación del Diccionario de la RAE, que me descargué con el programa buscaenrae.sh y el programa descargarae.sh hecho para la ocasión y que leía el archivo con la lista de palabras (al que impropiamente denominaba diccionario), para descargar, una a una, las páginas correspondientes.

Todo partió del trabajo que realicé para el proyecto del Diccionario Personal de Isidoro Valcárcel Medina, en 2015.

Ahí nos encontramos con la negativa de la RAE a ceder el diccionario en modo digital, así que tuve que teclear las entradas del mismo a lo largo de más de 3 meses. Finalmente, acabé teniendo una lista de 90940 palabras, algunas de las cuales eran acepciones repetidas. Si quitábamos las palabras que tenían más de una acepción y que estaban en el archivo etiquetadas con un número 1,2,… según procediera, nos quedaban 88296 palabras (debería llamarlas «entradas»).

Por supuesto, estaban plagadas de errores:

  1. En primer lugar los propios de tecleo.
  2. En segundo lugar (oh, my god!) tenía incluidas en mi colección las palabras que Isidoro había decidido incluir en su diccionario personal independientemente de las que hubiera en el de la RAE.
  3. En tercer lugar (y esto resultó ser lo peor), muchas palabras han «desaparecido», pues la entrada no corresponde a la palabra… por ejemplo, la palabra «poeta, tisa», no está en el diccionario sino en «poetisa», así que la palabra poeta no se encuentra en la RAE como tal.

Así que el programa contemplaba la necesidad de decirme si tal o cual palabra no estaba en el diccionario de la RAE (en la versión online)

Actualización 2020
La Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) han emprendido ya las tareas de redacción de la nueva edición de su Diccionario de la lengua española (DLE), que tendrá las características fijadas en la planta aprobada por todas las Academias de ASALE. Con el objetivo de que el desarrollo de esa nueva edición, forzosamente lento, no retrase la inclusión de nuevas palabras y acepciones ni la modificación de las ya incorporadas que necesiten enmienda, se ha optado por publicar estas actualizaciones anualmente.

La que ahora se pone a disposición de todas las personas interesadas recoge las modificaciones aprobadas por todas las Academias en 2020 y tendrá la consideración de versión electrónica 23.4.

Ya de paso, como podía hacerlo, me informé de si la palabra que estaba consultando era o no conjugada, lo que significaba que era un verbo. Un bonito plus que no esperaba.

Con la lista de errores generada, fui revisándolas palabra a palabra, las 1245 entradas no encontradas, entre las que estaban, ni más ni menos: poeta.

Así que a lo largo de los últimos meses del 2020 fui dejándome los ojos para ir revisando esos errores y fabricando una lista de palabras que se corresponda lo más posible con la «oficial» de la RAE.

Ha quedado una lista de 88024 «entradas» que se corresponden con 90452 palabras (ya teniendo en cuenta que algunas entradas o vocablos tienen varias palabras (a veces me confundo y denomino a eso acepciones).

Una vez corregida y revisada, aunque asumo aún un error considerable que no puedo prever, tengo la posibilidad de descargar el diccionario completo palabra a palabra con el programa buscaenrae.sh

 

#!/bin/bash

### FUNCIONES ÚTILES PARA EL PROGRAMA
# uso() Instrucciones del programa y salida en caso de error.
uso () {
  echo "Uso: $0 salida palabra"
  echo -e "\tsalida es un valor númerico que identifica:"
    echo -e "\t[0] para generar un archivo HTML con la respuesta"
    echo -e "\t[1] para generar un archivo TXT  con la respuesta"
    echo -e "\t[2] para generar una línea  TXT  con la respuesta"
  exit
}
f_verbos="00000_VERBOS.txt"
f_errores="00000_ERRORES.txt"

# CONTROL DE ENTRADA DE VARIABLES y ASIGNACIÓN
if [ $# -lt 2 ]
then
  # Reportar uso inapropiado
  uso
else
  salida=$1
  if [ $# -eq 2 ]; then
    palabra="$2"
  elif [ $# -eq 3 ]; then 
    palabra="$2 $3"
  elif [ $# -eq 4 ]; then 
    palabra="$2 $3 $4"
  elif [ $# -eq 5 ]; then 
    palabra="$2 $3 $4 $5"
  fi
  # echo "Palabra es #$palabra#"
fi

# CONSULTA DEL SERVIDOR de la RAE simulando ser uno de los diversos navegadores posibles
navegador=(
  "Mozilla/5.0 (X11; Ubuntu; Linux x86_64; rv:15.0) Gecko/20100101 Firefox/15.0.1"
  "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64; rv:77.0) Gecko/20100101 Firefox/77.0"
  "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:77.0) Gecko/20190101 Firefox/77.0"
  "Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_9_3) AppleWebKit/537.75.14 (KHTML, like Gecko) Version/7.0.3 Safari/7046A194A"
)
rnd=`echo $(($RANDOM%${#navegador[@]}))` # Elegimos un navegador al azar
# Hacemos la petición a la web de la RAE
curl -s --user-agent "${navegador[$rnd]}" https://dle.rae.es/"$palabra" > ./"$palabra.html"

# PROCESAMOS EL ARCHIVO OBTENIDO (Cortamos, retiramos lo innecesario, etc)
# Si se trata de un verbo, quitar las conjugaciones
id_conjugacion="<div id='conjugacion'>"
esunverbo=`grep -c "$id_conjugacion" ./"$palabra.html"`
if [ $esunverbo -gt 0 ]
then
  echo "$palabra es un verbo" >> $f_verbos
  # ELIMINAMOS la(s) CONJUGACIÓN(ES)
  sed -i "/${id_conjugacion}/d" ./"$palabra.html"
fi

# Si tiene más de una acepción (Calcular cuántas después de saber si es un verbo)
id_acepcion="<article id="
id_acepcion_fin="<\/article>"
num_acepciones=`grep -c "$id_acepcion" ./"$palabra.html"`
# Si no tiene acepciones, la palabra no existe. No continuamos.
if [ $num_acepciones -eq 0 ]
then
  echo "$palabra no se ha encontrado en la RAE" >> $f_errores
  rm "./$palabra.html"
  exit
fi

# PARTIR en $num_acepciones EL FICHERO $palabra.html"
# acepciones y acepciones_fin son 2 arrays de líneas PRECISO CONVERTIRLOS a cortes[]
acepciones=`grep -n "$id_acepcion" ./"$palabra.html"|awk -F":" '{print $1}'|sed ':a;N;$!ba;s/\n/ /g'`
c=0
for i in $acepciones
do
  let cortes[$c]=$(($i))
  let c=$(($c+1))
done
acepciones_fin=`grep -n "$id_acepcion_fin" ./"$palabra.html"|awk -F":" '{print $1}'|sed ':a;N;$!ba;s/\n/ /g'`
c=0
for i in $acepciones_fin
do
  let cortes_fin[$c]=$(($i))
  let c=$(($c+1))
done

# GENERA FICHEROS palabra.X.html por cada ACEPCIÓN
for (( i=0; i<$num_acepciones; i++ ))
do
  # echo "El comienzo del corte está en ${cortes[$((i))]}"
  # echo "El fin del corte está en ${cortes_fin[$((i))]}"
  sed "${cortes[$((i))]},${cortes_fin[$((i))]} !d" "./$palabra.html" > "./$palabra.$i.html"
  # Distintas salidas del programa, en función de la variable "salida"
  if [ $salida -gt 0 ]   # Salida a modo TXT
  then
    w3m "./$palabra.$i.html" > "./$palabra.$i.txt"
    if [ $salida -gt 1 ] # En una sóla línea
    then
      sed ':a;N;$!ba;s/\n/ /g' "./$palabra.$i.txt"|sed 's/  / /g' > "./$palabra.$i.1linea"
    fi
  fi
done

# BORRAR indica si dejar o no los archivos que no se deseen como salida 
BORRAR=1
if [[ $BORRAR -eq 1 ]] && [[ $salida -gt 0 ]]
then
  rm "./$palabra."*html
  if [ $salida -eq 2 ]
  then
    rm "./$palabra."*txt
  fi
fi
# SALIDA FORZADA
exit

 

Este programa era invocado con el siguiente miniprogramita que, leyendo de la lista de palabras corregidas que, impropiamente, denominé diccionariosinrepes.txt, obtiene las diversas, impropiamente denominadas, acepciones y las separa en 90452 archivos de una única línea.

#!/bin/bash

### FUNCIONES ÚTILES PARA EL PROGRAMA
# uso() Instrucciones del programa y salida en caso de error.
uso () {
  echo "Uso: $0 [diccionario]"
  exit
}

# CONTROL DE ENTRADA DE VARIABLES y ASIGNACIÓN
if [ $# -gt 1 ]
then
  # Reportar uso inapropiado
  uso
elif [ $# -eq 1 ]
then
  diccionario=$1
else
  diccionario=diccionariosinrepes.txt
fi

while IFS= read -r line
do
  buscaenrae.sh 2 $line
done < $diccionario

Descargadas y archivadas en una estructura de carpetas obvia:

dict -> LETRA

Se pueden reordenar o «recompilar» en una LETRA, con sus definiciones incluidas, sin incluir, etc…

Lo hago usando otro script simple:

#!/bin/bash

# El diccionario completo está por acepciones en las carpetas
# dict/LETRA
# Cada acepción (en realidad entrada en el diccionario) tiene
# un archivo denominado PALABRA.N.1linea conteniendo su definición.
# (donde N es el número de acepción contando desde cero)

letras="A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z"
for letra in $letras
do
  ls dict/$letra > dictporletra/$letra.archivos.txt
  awk -F"." '{print $1}' dictporletra/$letra.archivos.txt > dictporletra/$letra.acepciones.txt
  ls dict/$letra/*.0.1linea |awk -F"/" '{print $3}'|awk -F"." '{print $1}' > dictporletra/$letra.sinrepes.txt
  cat dict/$letra/* > dictporletra/$letra.definiciones.txt
done

cat dictporletra/*.archivos.txt > DICCIONARIO_TOTAL.archivos.txt
cat dictporletra/*.acepciones.txt > DICCIONARIO_TOTAL.acepciones.txt
cat dictporletra/*.sinrepes.txt > DICCIONARIO_TOTAL.sinrepes.txt
cat dictporletra/*.definiciones.txt > DICCIONARIO_TOTAL.definiciones.txt

Pero queda por resolver un problema que me tiene algo martirizado desde hace meses y es que la ordenación es muy compleja realizarla, pues muchas entradas en el diccionario son dobles, como «ad hoc», pero las definiciones descargadas incluyen líneas que son del tipo: «i Escrito con…» y desde el punto de vista del uso del comando sort, es más o menos lo mismo que decir que si quiero ordenar las primeras como «adhoc», la «iEscrito» se sale de su lugar.

He ordenado muchas manualmente sobre esta compilación, pero es un trabajo absolutamente aberrante y seguro que se puede hacer mejor, así que de momento he decidido dejar de trabajar en esto y dar por cerrado este proyecto que, en realidad, es la puerta de entrada a muchos otros.

Espero que el orden no sea algo tan terrible en esos otros proyectos venideros.

Dejo a disposición pública el Diccionario Completo que he generado de esta manera, con la estructura de carpetas generada, así como los programas utilizados para su procesamiento.

RAE-COMPLETO.tar

Las Sinsombrero

Maravilloso programa dedicado a las mujeres olvidadas de la Generación del 27 que me ha hecho llegar una de mis alumnas de talleres de Poesía al grupo de Whatsapp.

Por más que le dedico un temático todos los cursos, siempre tengo la sensación de que no es suficiente. Me alegra ver que poco a poco más personas van dándose cuenta de la importancia y trascendencia de estas poetas, estas artistas que fueron completamente sepultadas por el machismo recalcitrante que exacerbó el franquismo golpista.

El machismo está lejos de haberse derrotado y queda muchísimo por hacer en la carrera por conseguir que la mujer tenga los mismos derechos que el hombre en el mundo (España incluida).

Este programa le añade una gota a esa corriente que va deshaciendo la roca.

La bibliografía básica del temático de la Generación del 27 escrita por mujeres está bien editada en el libro:

PECES EN LA TIERRA: ANTOLOGÍA DE MUJERES POETAS EN TORNO A LA GENERACIÓN DEL 27.

VV.AA. , 2010. Nº de páginas: 352 págs. Encuadernación: Tapa blanda. Editorial: FUND. JOSE MANUEL LARA. Lengua: CASTELLANO. ISBN: 9788496824607

Quizás no se haya dado en la historia de España un momento tan interesante y participativo para la mujer como el que comenzó a finales del XIX y que resultaría segado, más tarde, por la Guerra Civil, alcanzando su punto álgido en los años de la Segunda República. Como en otros ámbitos artísticos, las poetas del 27 se desenvolvieron con naturalidad entre sus compañeros de generación, con las mismas influencias y ambiciones. Sin embargo, las escasas antologías publicadas, o bien repiten los mismos nombres o se limitan a hacer una enumeración de las poetas en la que apenas se deja constancia de una existencia fantasmal. El presente volumen, que recoge poemas pertenecientes a libros publicados hasta 1936, viene a cubrir ese olvido lamentable. De este modo, junto a nombres reconocidos como los de Concha Méndez, Rosa Chacel, Carmen Conde, Josefina de la Torre o Ernestina de Champourcin, la selección incluye otros menos citados como los de Margarita Nelken, Lucía Sánchez Saornil, Clementina Arderiu, Dolores Catarineu, Casilda de Antón del Olmet, Cristina de Arteaga, Pilar de Valderrama, Concha Espina, Susana March, Elisabeth Mulder, María Teresa Roca de Togores o Marina Romero.

Esto no es una broma