CD o DVD

Hoy estoy perdiendo el tiempo en busca de fuentes para obtener el número de personas sobre la faz de la tierra y ver la manera de convertir esa cifra en un número de bits que almacenar en un soporte como puede ser un CD o un DVD.

El objetivo sería escribir tantos bits como personas hay en el planeta (puedo caer en el «binarismo» de asignar 0 a un sexo y 1 al otro, o ignorarlo) en un CD e ir generando CDs con las estimaciones de Personas Vivas sobre la Tierra cada cierto periodo de tiempo.

He encontrado una fuente importante de datos en la ONU, como si fuese un organismo útil, pero no encuentro la manera de acceder a esos datos desde línea de comandos, lo que me encantaría.

Tampoco sé la manera de escribir un archivo en linux directamente en código binario, escribiendo bits y no bytes. Tendré que repasar la rama dura de la programación en C o en ensamblador.

Creo que lo que intento es tan ridículo como habitualmente hago, pero no por ello quiero dejar de hacerlo.

Un número son palabras

Qué mejor demostración de que un número son palabras que un traductor de números a palabras, así, tan absurdo como este que intenta transformar los números (dígitos) en palabras, especialmente orientado a crear un libro con las palabras de unos cuantos (indeterminados) decimales de números irracionales, pues hay pocas cosas más irracionales que este proyecto absurdo.

/********************************************************
    Proyecto tres14 (escrito en C)
    realizado por Giusseppe Domínguez
    a partir del día 8 de diciembre de 2019
********************************************************/

#include <stdio.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
#include <time.h>
#include <ctype.h>
#define OK 1
#define KO 0
#define MAX_LONG 10 // Longitud máxima de nombre de dígito

int firma();
int digitea(char caracter);
int nombranumero(int idioma, char caracter, char *nombre);
int instrucciones(char *comando);

int main(int argc, char *argv[])
{
  int i, idioma=0;
  char nombrenumero[MAX_LONG], caracter;
  FILE *fp;
 
  if ((argc < 2) || (argc > 3)) { instrucciones(argv[0]); } // Faltan argumentos
  else if (argc == 2) { // Número desde línea de comando
    for (i=0; i<strlen(argv[1]); i++) {
      caracter=argv[1][i];
      if(! nombranumero(idioma, caracter, nombrenumero)) { instrucciones(argv[0]); return KO; }
      puts(nombrenumero);
    }
  }
  else if (argc == 3) { // Número en fichero argv[2]
    if ( (! isdigit(argv[1][0])) || ((idioma = digitea(argv[1][0])) > 1) ) {
      printf("[ERROR] No conocemos el idioma: %s\n", argv[1]);
      instrucciones(argv[0]);
    } 
    else if ((fp = fopen(argv[2],"r")) == NULL) {
      printf("[ERROR] intentando abrir el archivo %s\n", argv[2]);
      instrucciones(argv[0]);
    }
    else {
      while ((caracter = fgetc(fp)) != EOF) {
        if (caracter != '\n') { // Ignoramos los saltos de línea
          if (! nombranumero(idioma, caracter, nombrenumero)) { instrucciones(argv[0]); return KO; }
          printf("%s ", nombrenumero);
        }
      }
    }
  }
  printf("\n");
  firma();
  return OK;
}


/******************************************
  La función instrucciones hace lo que su nombre
  indica: Imprime las instrucciones del programa.
******************************************/
int instrucciones(char *comando) {
    printf("\nUtilización: %s [número_positivo] [idioma fichero]\n\n", comando);
    puts("Si introducimos un nombre de fichero, el primer parámetro indica el idioma");
    puts("Idioma puede ser:");
    puts("\t0 - Español");
    puts("\t1 - Inglés");
}

/******************************************
  La función nombranumero nombra el número
  contenido en el caracter (si procede, claro)
  y devuelve error si no lo consigue.
  idioma = 0 (español)
           1 (inglés)
******************************************/
int nombranumero(int idioma, char caracter, char *nombre) {
  int digito;
  static int nomascomas=0; // Para no encontrar más de una coma en un argumento
  // char *numeros[] = { "cero", "uno", "dos", "tres", "cuatro", "cinco", "seis", "siete", "ocho", "nueve" };
  char *numeros[2][MAX_LONG] = {
    { "cero", "uno", "dos", "tres", "cuatro", "cinco", "seis", "siete", "ocho", "nueve" },
    { "zero", "one", "two", "three", "for", "five", "six", "seven", "eigth", "nine" }
  };
  char *coma[] = { "coma", "point" };

  if ((caracter == ',') || (caracter == '.')) {
    strcpy(nombre, coma[idioma]);
    if (++nomascomas > 1) {
      printf("Un número no puede tener más de una coma\n");
      return KO;
    }
    return OK;
  }
  else if (isdigit(caracter)) {
    digito = digitea(caracter);
    strcpy(nombre, numeros[idioma][digito]);
    return OK;
  }
  printf("[ERROR] |%c| No es un caracter válido en un número positivo\n", caracter);
  strcpy(nombre, "ERROR");
  return KO;
}
/******************************************
  La función digitea devuelve un número entero
  a partir del caracter (char) proporcionado
******************************************/
int digitea(char caracter)
{
  int digito;
  digito = (int) (caracter + '0');
  digito -= 96;
  return digito;
}


int firma()
{
  time_t tiempo = time(0);
  struct tm *tiempolocal = localtime(&tiempo);
  char txt_firma[128];
  strftime(txt_firma,128,"\nGiusseppe Domínguez, a las %H:%M. M-%Y%m%d\n",tiempolocal);
  printf("%s\n",txt_firma);
  return OK;
}

qrqrqrqr de Carmen de la Rosa

Carmen de la Rosa

Entre los zapatos de cristal,
rosas de hielo
se me ha congelado el alma, cristalina
de azul fuego

Llegó anunciada de antaño y estaño vs. deambulando
por cúmulos de arena y brisa de seda
recia
crujiendo cobarde, de la rectitud al desplome y entre versos de longevas dinastías se alzó, como una sirena que atisba un barco desde su océano infinito.

Cuan si fuese poetisa, diosa del infinito
emergió

Y mientras la tinta,
negra,
de punta a punta
y gota a gota, se clavaba en edificios de mármol,
las palabras se deshacían.
La sal en el agua
y en la tierra sucumbieron.
La luz de la manta que me cobijaba se llenó de langostas
SÍ!
SÍ!
SÍ!

Y dándome cuenta las notas, la música, las campanas y el latido se hicieron una en el silencio.

Recibido desde su página personal el día 15 de enero de 2020, tras terminar la edición online del libro qrqrqrqr. Quizá aún dé tiempo de incluirla en la versión en papel.

qrqrqrqr

Libro de códigos QR y poemas escritos y enviados desde una dirección URL generada para la ocasión por 33 diferentes poetas.

En las ocasiones donde el o la poeta no hicieron llegar sus textos, se ha optado por dejar la referencia a la página web en cuestión por si alguien quiere tomar el relevo y enviar algún poema en su nombre de cara al futuro.

Como todo proyecto de arte postal, es una botella lanzada al océano que, en más ocasiones de las esperadas, regresa con provisiones para aguantar la vida.

Giusseppe Domínguez les propuso a 33 personas participar en este libro enviándoles por correo postal un código QR impreso sobre hojas de una edición de Las Flores del Mal, de Baudelaire, que redireccionaba a una página que contenía un formulario personalizado así como un código QR con el nombre de la persona invitada a formar parte del proyecto.

El libro contiene los QR personalizados para cada poeta, así como los poemas de aquellas personas que cumplimentaron sus formularios poéticos con un poema.

Marujo o Maruja

Sigo repasando los errores que cometí durante la transcripción de las palabras del diccionario, lo que ha de hacerse error a error a lo largo de las más de 1000 palabras que no fueron detectadas por el programa que hice para descargar de la web de la RAE las definiciones.

Muchas de ellas simplemente no es que sean errores, sino cambios en el criterio de archivo online, así, por ejemplo, «LOS» ahora es «LAS» y no la encuentra (mi programita), pero está en el diccionario y no es ningún error.

Tampoco lo era maruja que hasta la XXIII edición no contemplaba el masculino y que, sin embargo, en esta XXIV edición (que es contra la que estoy revisando esa lista de palabras que yo tecleé a partir del diccionario en papel conteniendo la vigésimo tercera) aparece bajo «marujo«, aunque la definición en poco o nada ha cambiado y sigue siendo una de esas palabras que demuestran que el machismo está impregnado en lo más hondo que tenemos, que es el lenguaje:

marujo, ja Hipocorístico del n. p. María.

1. f. despect. coloq. Esp. Mujer que se dedica solo a las tareas domésticas y a la que suele asociarse a ciertos tópicos como el chismorreo, la dependencia excesiva de la televisión, etc. U. t. c. adj.

2. m. irón. coloq. Esp. Hombre que actúa como una maruja (? mujer que se dedica solo a las tareas del hogar). U. t. c. adj.

3. m. y f. despect. coloq. Esp. Persona chismosa. U. m. c. adj.

4. adj. despect. coloq. Esp. Propio o característico de las marujas o de los marujos.

No hay por dónde arreglar esto en el diccionario y que hayan cambiado de «maruja» a «marujo» la entrada correspondiente no es algo que considere ni mínimamente inclusivo.

Otras palabras en esta pequeña aventura de definiciones poco simétricas desde el punto de vista del género son:

manijero. Tb. manigero.

Del fr. ant. maisnagier.

1. m. Capataz de una cuadrilla de trabajadores del campo.

2. m. Hombre encargado de contratar obreros para ciertas faenas del campo.

De esto, obviamente, no se encarga una mujer, así que no es necesaria manijera.

O la poco usada:

lembario. De lembo.

1. m. Soldado que combatía a bordo de los bajeles.

No existían ni podían existir lembarias, parece ser.

Dictionary of the Spanish language Text Analysis

El 20 de agosto de este «peculiar» 2020 recibí un simpático correo electrónico de un hombre llamado «Germán Andrés Segura Tinoco» que me decía:

Buscando en Internet, encontré en su website el diccionario de la RAE en modo texto plano, el cual me pareció genial y quisiera usarlo en un proyecto personal (sin fines de lucro) y publicar el resultado en mi GitHub, en donde tengo mis proyectos de informática públicos.

Por lo tanto, quería preguntarle, ¿cuál es la forma correcta de citarlo o de darle agradecimientos?

No es la primera vez que me pasa algo así desde que realicé el trabajo de recopilar todas las palabras (tecleándolas) del diccionario de la RAE para aquel, lejano ya, proyecto de Isidoro Valcárcel Medina. Sin ir más lejos, el año pasado una persona desde Chile me decía que lo estaba usando para «enseñar a hablar» a una máquina. Así como la gran colaboración que realicé dentro del interesantísimo proyecto de Marta PCampos 1914-2014 sobre las palabras que habían desaparecido del diccionario en esos 100 años. Su precioso trabajo que yo denomino «Palabras Muertas».

Yo le respondí cortésmente con un email ese mismo día diciéndole:

Por supuesto eres libre de usarlo en un proyecto personal sin ánimo de lucro o, incluso, remunerado. Son las palabras de la RAE… es decir, de todos, que yo tan sólo he tecleado (ante la imposibilidad de conseguir una versión digital).

Puedes citarme como te dé la gana, pero agradecería que citases mi nombre y website:
Giusseppe Domínguez https://www.giusseppe.net

Te envío, no obstante, una entrada del blog con una versión lo más actualizada posible (en Mega) y no me responsabilizo de posibles errores… que voy corrigiendo, pero que seguro que alguna quedará. Si necesitas algún tipo de «sección» del mismo o alguna cosa curiosa… puedes decírmelo y si tengo ocasión, cuenta conmigo.

Un cordial saludo y hasta pronto,
Giusseppe

Fue muy bonito e interesante encontrarse en dónde había utilizado esas palabras y para qué: un análisis estadístico de las palabras en español, además de su gentileza a la hora de citarme en varios lugares agradeciéndome mi contribución (que siempre tiendo a minimizar, pues las palabras son públicas).

Buenas tardes, estimado Giusseppe,

Muchas gracias por su respuesta.

Le comparto el link a la página principal del proyecto en el que estoy trabajando, en donde realizo el agradecimiento a usted (en la sección Acknowledgment), con link a su website.
https://ansegura7.github.io/DSL_Analysis/

También le comparto el resultado del análisis descriptivo en el que estoy trabajando. Agradecería sus comentarios al respecto.
https://ansegura7.github.io/DSL_Analysis/pages/dsl_text_analysis.html
Próximamente, estaré compartiendo los resultados por Twitter. Por lo tanto, agradecería si me indica el nombre de usuario de su cuenta Twitter, para poder mencionarlo.

Una vez más, muchas gracias por compartir y recopilar el dataset del DLE.

Saludos cordiales,
Andrés Segura Tinoco

Me resulta simpático que llamen «dataset» al conjunto o listado de las palabras que recoge la RAE en su DLE. Los enlaces del proyecto de Andrés son fantásticos y es un trabajo divertido que seguro que además alguien considera útil.

En su proyecto mezclaba dos de mis grandes pasiones: la programación y el lenguaje, cosa que suelo hacer con frecuencia y que, próximamente, haré aún más. Así que estuve cotilleando con suma atención hasta que creí que podía hacerle una sugerencia útil, además de agradecerle su agradecimiento (entrando en un curioso bucle)

Me alegra saber que te sirve el material recopilado.

He estado ojeando tu proyecto y tiene una pinta estupenda. Me encantan los análisis y tu codificación es muy limpia y bien comentada.

Como única sugerencia (no muy difícil de hacer) es la de escribir todas las frases del análisis en un array (o un archivo externo) que puede modificarse sencillamente para traducciones a otros idiomas. Me explico, por ejemplo, en la parte del código:

"source": [
  "# Show results\n",
  "n_words = len(word_dict)\n",
  "print('Total of different words: %d' % n_words)"
]

podrías sustituir el print por algo así como:

"print('%s: %d' % msg_total_words[i], n_words)"

y tener un array de cadenas msg_total_words[LANGUAGES] o algo similar… (disculpa mi escaso conocimiento de python)

Es sólo una insignificante sugerencia que, seguramente, se puede hacer mejor que como te sugiero. (Leyendo los textos/mensajes de un archivo idiomático, por ejemplo)

Quizá me ha llamado la atención especialmente por el hecho de que no esté en español el resultado, lo que comprendo desde el punto de vista de la divulgación, pero también me resulta paradójico siendo que se habla sobre el español… 😉

Muchísimas gracias por la atribución y espero que no te molesten mis sugerencias.

Un cordial saludo,
Giusseppe

PS: No uso Twitter. Tengo cuenta de Facebook e Instagram, just in case…
https://www.facebook.com/giusseppe.dominguez (perfil personal)
https://www.facebook.com/giusseppedelaaalaz (página «oficial»)
https://www.instagram.com/giusseppe.dominguez

Y en último agradecimiento, me escribió unos días después con los resultados que estaba obteniendo para hacerme partícipe de su publicación. (Lo que es de agradecer).

Estimado Giusseppe,

Muchas gracias por tu sugerencia. Me parece súper válida y útil para mayor y mejor divulgación del material publicado. La tendré en cuenta para este y futuros proyectos.

Aprovecho el correo y te comento 3 cosas brevemente:
1. Cree un hilo en Twitter publicando algunos de los resultados obtenidos en mi análisis y al final hay un tweet agradeciendo y reconociendo tu aporte con link directo a tu sitio web. Te comparto el enlace al hilo (son solo 8 tweets) por si los quieres revisar: https://twitter.com/seguraandres7/status/1298025632090259458?s=21

2. He hecho algunas correcciones sobre las palabras recopiladas. Encontré como 2 o 3 palabras en donde se acentuaban consonantes en vez de vocales y otros pequeños errores, en donde se invertían letras, sin embargo han sido menos de 10 correcciones hasta el momento. Una vez termine el proyecto, te envío de vuelta el diccionario de palabras, para que puedas actualizar el tuyo, de así considerarlo.

3. Para futuro networking o trabajos, te comparto mi sitio web y mi perfil de Twitter donde constantemente estoy publicando resultados de mis trabajos de investigación personales o académicos. Curiosamente, yo no tengo Facebook. Website: https://ansegura7.github.io/ y usuario de twitter: https://twitter.com/SeguraAndres7

Una vez mas, muchas gracias por recopilar y compartir este dataset tan valioso.

Saludos cordiales,
Andres Segura Tinoco
Telf: +57 3555590546

Actualicé mi diccionario con su revisión incorporada, para poder utilizarlo en nuevos proyectos, pero sé, soy consciente, que seguro que habrá más errores. Quizá por ello en el proyecto «Cocinillas» en el que estoy metido ahora mismo he querido incorporar un «testeador» o comprobador, para saber si la palabra que busco en el diccionario existe o no y, en caso contrario, hacer un listado con todas las palabras erróneas que tengo y poder mejorar mi diccionario en texto plano (aunque espero que la próxima vez que lo actualice pueda incorporar, incluso, todas las definiciones).

Búsqueda de palabras en la RAE en línea de comandos

He fabricado un script (un lote de comandos) de bash shell en Linux para descargar y juguetear con búsquedas en la RAE, ya que resulta complicado pedir que tengan la deferencia de hacerla disponible para el público, como si la RAE fuese un organismo público pagado con dinero público.

Es el paso intermedio entre buscar una palabra y descargarme el diccionario completo palabra a palabra. Ahora toca hacer un pequeño programita que lo invoque para cada una de las palabras que tecleé para el proyecto de Isidoro Valcárcel Medina hace unos años y traiga sus definiciones.

Lo he llamado buscaenrae.sh.

Esta versión está modificada sobre la que publiqué hace unos días para subsanar errores relacionados con las palabras que contienen varias entradas/acepciones (no es lo mismo acepciones que entradas y soy consciente de ello, pero no es importante), así como para retirar las conjugaciones en los verbos.

#!/bin/bash

### FUNCIONES ÚTILES PARA EL PROGRAMA
# uso() Instrucciones del programa y salida en caso de error.
uso () {
  echo "Uso: $0 salida palabra"
  echo -e "\tsalida es un valor númerico que identifica:"
	echo -e "\t[0] para generar un archivo HTML con la respuesta"
	echo -e "\t[1] para generar un archivo TXT  con la respuesta"
	echo -e "\t[2] para generar una línea  TXT  con la respuesta"
  exit
}
f_verbos="00000_VERBOS.txt"
f_errores="00000_ERRORES.txt"

# CONTROL DE ENTRADA DE VARIABLES y ASIGNACIÓN
if [ $# -lt 2 ]
then
  # Reportar uso inapropiado
  uso
else
  salida=$1
  if [ $# -eq 2 ]; then
    palabra="$2"
  elif [ $# -eq 3 ]; then 
    palabra="$2 $3"
  elif [ $# -eq 4 ]; then 
    palabra="$2 $3 $4"
  elif [ $# -eq 5 ]; then 
    palabra="$2 $3 $4 $5"
  fi
  # echo "Palabra es #$palabra#"
fi

# CONSULTA DEL SERVIDOR de la RAE simulando ser uno de los diversos navegadores posibles
navegador=(
  "Mozilla/5.0 (X11; Ubuntu; Linux x86_64; rv:15.0) Gecko/20100101 Firefox/15.0.1"
  "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64; rv:77.0) Gecko/20100101 Firefox/77.0"
  "Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:77.0) Gecko/20190101 Firefox/77.0"
  "Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_9_3) AppleWebKit/537.75.14 (KHTML, like Gecko) Version/7.0.3 Safari/7046A194A"
)
rnd=`echo $(($RANDOM%${#navegador[@]}))` # Elegimos un navegador al azar
# Hacemos la petición a la web de la RAE
curl -s --user-agent "${navegador[$rnd]}" https://dle.rae.es/"$palabra" > ./"$palabra.html"

# PROCESAMOS EL ARCHIVO OBTENIDO (Cortamos, retiramos lo innecesario, etc)
# Si se trata de un verbo, quitar las conjugaciones
id_conjugacion="
" esunverbo=`grep -c "$id_conjugacion" ./"$palabra.html"` if [ $esunverbo -gt 0 ] then echo "$palabra es un verbo" >> $f_verbos # ELIMINAMOS la(s) CONJUGACIÓN(ES) sed -i "/${id_conjugacion}/d" ./"$palabra.html" fi # Si tiene más de una acepción (Calcular cuántas después de saber si es un verbo) id_acepcion="
" num_acepciones=`grep -c "$id_acepcion" ./"$palabra.html"` # Si no tiene acepciones, la palabra no existe. No continuamos. if [ $num_acepciones -eq 0 ] then echo "$palabra no se ha encontrado en la RAE" >> $f_errores rm "./$palabra.html" exit fi # PARTIR en $num_acepciones EL FICHERO $palabra.html" # acepciones y acepciones_fin son 2 arrays de líneas PRECISO CONVERTIRLOS a cortes[] acepciones=`grep -n "$id_acepcion" ./"$palabra.html"|awk -F":" '{print $1}'|sed ':a;N;$!ba;s/\n/ /g'` c=0 for i in $acepciones do let cortes[$c]=$(($i)) let c=$(($c+1)) done acepciones_fin=`grep -n "$id_acepcion_fin" ./"$palabra.html"|awk -F":" '{print $1}'|sed ':a;N;$!ba;s/\n/ /g'` c=0 for i in $acepciones_fin do let cortes_fin[$c]=$(($i)) let c=$(($c+1)) done # GENERA FICHEROS palabra.X.html por cada ACEPCIÓN for (( i=0; i<$num_acepciones; i++ )) do # echo "El comienzo del corte está en ${cortes[$((i))]}" # echo "El fin del corte está en ${cortes_fin[$((i))]}" sed "${cortes[$((i))]},${cortes_fin[$((i))]} !d" "./$palabra.html" > "./$palabra.$i.html" # Distintas salidas del programa, en función de la variable "salida" if [ $salida -gt 0 ] # Salida a modo TXT then w3m "./$palabra.$i.html" > "./$palabra.$i.txt" if [ $salida -gt 1 ] # En una sóla línea then sed ':a;N;$!ba;s/\n/ /g' "./$palabra.$i.txt"|sed 's/ / /g' > "./$palabra.$i.1linea" fi fi done # BORRAR indica si dejar o no los archivos que no se deseen como salida BORRAR=1 if [[ $BORRAR -eq 1 ]] && [[ $salida -gt 0 ]] then rm "./$palabra."*html if [ $salida -eq 2 ] then rm "./$palabra."*txt fi fi # SALIDA FORZADA exit

Las primeras pruebas las he realizado con la palabra palabra, como debe ser.

buscaenrae.sh 2 palabra

Haiku Generator

Hoy una amiga (que durante años ha sido una de las más dadaístas asistentes a los talleres de poesía que coordino) ha publicado en una red social, riéndose de ello como corresponde, que hay en internet un generador de haikus.

Es una cosa tan graciosa o tan patética (y no en un buen sentido) como el generador de ideas para blog del que hablé hace no mucho en este mismo blog.

Algo tremendo está pasando cuando alguien quiere recurrir a una máquina para realizar lo más humano posible, que es expresarse.

¿Son las máquinas las que están tratando de decirnos algo? ¿Está la amenaza de Skynet más cerca de cumplirse de lo que nos creemos?

Unos cuantos haikus generados casi aleatoriamente por esta vía:

Evil october.
A tropical, large sun flip
above the dollar

Nippy summertime
A domestic, grand pig soars
before the giraffe

Tearless christmastide
A gray, grand squirrel frightens
because of the net

Cabe preguntarse si a la palabra poesía, a la palabra arte, a la palabra creación, no habría que añadirles (implícitamente) la palabra sujeto humano, pues no es sólo una cuestión de forma, ni de contenido, sino de riesgo, de intención, de fracaso… las máquinas (y quienes deciden usarlas para generar ideas para un blog, para escribir «haikus» o similar) lo que buscan es el éxito, carente de riesgo y con una intención que no es la de explorar sino la de fabricar.

La escritura creativa (creación como actitud ante la vida, no como eslogan), la poesía, es una fábrica de errores, de insensateces, de locura, de interrogantes en última instancia, y no una máquina de exclamaciones, afirmaciones, verdades, corduras ni, nunca, éxito asegurado.

GUARDIA GUARIDA

Salen unas cuantas palabras más al permutar las 7 letras (con una repetida) de la palabra GUARDIA, pero que entre ellas esté GUARIDA no debería ser de mayor relevancia, al fin y al cabo tienen el mismo origen etimológico.

No obstante, da una bonita transformación al transponerse únicamente dos letras contiguas, la DI por ID, que también son dos palabras.

Seguro que hay otras más sorprendentes entre las ((7!)/(2!)) = 2520 permutaciones con repetición posibles.

Las dejo aquí por si alguien desea buscarlas:

aaidrug drguaia iuaardg ariaugd radgiau aguaird ariugda darugai dirauga auradig iaardgu adrugia gruadai dagriua aagdiur igauadr duragia ragiuad irgduaa rgiuada riaugad adiagru iadurga idgarau aaigurd iuaargd uigrada guidara aigdaur raigadu gadriua argidua gadirau iuaradg udgraai gauarid aiduagr ruigada rgaudia adrguai diaruag gudraia giudara adriagu gdiruaa adrgiau aarudig agurdai ugiadar driuaag raigdua idruaga dgaruia uigraad rdgauai iaadurg aigraud uagirad duagari airduga daguira durgaia rdiugaa gurdaai ragidua dagraui rguadai uiardag iduaagr gdiaura igudraa aidugar guairda rgadiau iarudag udgiaar daiaurg udraiag ugariad drigaau dgiraau auadirg giaruad augdrai idgraau arguiad iduaarg rgudiaa agarudi aadurig rgduiaa aiadugr gduiara daiuarg agdurai uaidrga ragadiu giardua auagird aruidag aaiudrg iagarud daagriu ugaidar dgaraui gaiadru adiguar arauigd aargdiu irugada irdagua uragaid dagariu ruaagid aaguird rdguiaa idaurga guiadar raugdia garidua gadruai rdauagi rauigad audirga iadruga idaguar igrauad garduia adarugi uigdaar iagardu iadgaur rdaauig auragdi idugara rdiauag radagui aigruda udiraag gdaraui gruaaid adruaig giduara ruaiagd uridaag iraduag duariga gudiraa ruaigda uadiarg riadaug auaidgr ruagdia rudaagi aaiurgd aidarug rgdiaua giudaar duiaagr uidrgaa auiadgr aiaurgd iduagra agiruad agrdaiu irdgaau iardaug rguidaa agirdau drgaiau ridugaa rgidaau idrgaau garuadi dgaauir iaaurgd garudia adrigau aiuadgr rdugaai daiugar rgiaadu gidarua gidaaur uagidar agdiaur adugira giraadu gardiau diagaru iuraagd giuraad iudrgaa uagriad dagruai diguaar rgaadui giaarud adiraug iagadru ragdiua adiarug aadiugr ardgiau aduairg giruaad airduag dgaraiu rdaguia aiurgda giadura adriaug diaargu uiaargd iaagudr adugrai riauagd iugrada gadiaur giuadra uraagid arigdua auirgda agiduar auiadrg gdraaiu durgiaa iaudarg druaagi uiagadr igdruaa aigdrau uiagard iaragud agiraud adargiu auriadg audgari dguiaar aaigudr rigaaud giaduar daigrau rgaiuda iaugdra uidarga aidagur iguadar uaagird rudgaai agduiar dauragi augirad iudagra grduiaa ruiaagd riaduag dagurai uraadgi irgaadu gaairdu adrigua ariadug gudaair udaagri gdruaia ugaiadr iragdau raiadug diguraa aiaugdr uidarag drguiaa rgaaudi aadgriu uradiag uiagdra aiadrug radigua rdgiaau uarigda idauagr grudaia idaurag urdaiga duairag adiruga rauagdi iagraud aagudir giadrau argauid iraugad agidaur augidra ugdaira iudraga agairud diraaug auaridg aigrdau igardau drgiaua aigaudr giadaru grdaaui aairdgu gdaraiu aidrgua gauidra uigdara urgaadi argiuad uadrgia raduiag aiugadr aaiugdr dgaarui iurgdaa daaguri irudaag gairdau diruaag agradiu ugidaar ugaardi dugiraa dgauair uaadgri dagaiur adugiar dgraiau gdaairu uraidag iugdara udgarai urgiada argdaiu ariudga iragdua darugia aidgaur aarugdi rauigda driauag igaarud riduaga audgria uraadig aruiagd gaurida druagia aurdiga iruagda ridgaau iaraugd aagurid rdgiaua aiudgar aurdaig aargudi auarigd raudgia giduaar rugiada riaguad gaadriu auagrid ruiagad uaaigrd augiard adigrau draugai dgairau augrdai aagrdiu uargaid daigaur agaudir augadir rguaida grudaai iaduarg rauadgi riuaadg adiaurg draiaug aidgura aiuagdr igurdaa dgaiura aragudi udragia rgdiaau araduig dguiraa iadagru igdarau uiaagrd urdaiag digruaa udiagar ugiaadr giaaurd graudai iargdau gadarui girdaau iraagud dgiuaar duraiag ariadgu gauadir uiaardg aduirga giaudra iuagdra aadriug guardai rdiagau riadgua daaruig uiaradg gadaiur aagdriu iaugard uadriag iradgau uiagrda uaiargd daguiar diurgaa giardau rgaiaud gaurdia aiuadrg aigadur igruada diaagru rudgiaa gidaaru adurgai aguardi dugaira igdraau aiudrga uaiadgr igaardu agruida gaduiar iaguadr daragui gidaura rgduaia riugdaa daairgu ardaugi iaurdag aaugird idagrua ruagaid udairga gidruaa ugaarid gradiua dugriaa rugadai auiradg auigard airagud diagrau gauiadr graiaud uaadirg rgaiuad ugraaid arguaid uargdia dugarai iadrgua gaadiru digraua raagdiu adiuagr gauaidr iardgua agaidru aradigu irdauga uargdai agrduai guardia guriada augdria gaudiar gadraiu udagari agariud iurgaad adrugai riuagda grdaaiu uirgada aduriga riuaagd riugaad iagudar uadgrai rgiuaad iuadgra dairuga irguada gruidaa gaaudir aarduig aaugidr ugdraai dugaiar iagaurd gdauiar duriaag aidurga aduraig uiadrga uraidga idugaar iugadra gauraid raguida aduigar aaguidr ariuadg giraaud rdgaaui darguai udrgaai drgauai igadaru gauidar radigau aurgadi rdgaaiu aruaidg adraugi iagaudr graaiud drauagi aigadru ugiadra irugaad iadraug draiagu dariuga uadarig duaiarg gaaiudr augraid aruiadg aguiard idaaurg driaagu igudaar durigaa iadagur daaigur dgaurai aruidga gaurdai aiuradg udgaiar aauidrg audairg aiudrag gdruaai rudaiga daraiug uaargid ariaudg argadui gdaarui auirgad agiuadr riudgaa uaadgir raadgui gaauidr gdaaiur uaidrag gradiau uadraig uiadrag agadriu igruaad gdiaaru iudgara dugaair driuaga airguda arugdai agaridu udaraig ruidaag iduraag urgadai iuadrag iarugda udgriaa auargid uadigra adrgaiu adgirau duraiga gridaau duiarga udagria aiagudr iaradug ugiaard druiaga aidgrau uardaig ugriaad iurdgaa raugdai rugdiaa aagidur gaauird ugadiar ridaagu rgdaiua udaiarg aaurigd guaarid adgiaur adgariu urdaaig gadauir iardgau raagdui dgiarua drugaia rigaadu iurgada udagair idruaag gudiaar auigadr gdauari dauarig ardigau ugrdiaa graiuad aidruag girduaa aairdug dgauari augardi ugadria arigaud auadigr aagudri urdagai iaarudg idgauar raugadi uagraid uiraadg iagurad arudiga uradgia adagiru augrida aaugdri dauargi araiudg raauigd rduaagi uadirag gadirua uaagdir iagdrau ardgaiu guadari uardgia aauirgd irdgaua dgaiaur uriaagd ugdarai idargua rgauiad ragaiud adaiurg udraaig gdauria guriaad auaigdr uidaarg giuaard ugdraia rugaadi rugdaai aigurad adgiaru adrauig raagiud rigduaa rauiadg ardiagu iagudra uaairdg gadurai aaugrdi iruagad diaguar gdaurai udriaag dagarui agduari gaairud agdauri iuadagr augaidr daauigr aigruad drgaiua ridaaug riuadga gardaiu raiadgu iargaud adiagur uadigar rdugiaa iuaragd riguaad uaagrdi dagirau aigardu aarigud dguaair gudraai aduragi argaiud grdiaau dirgaau daragiu agduira agiradu dgaiaru igduara rduagia dirgaua uaigdra raaugid iuagrda iguarad uargida guirdaa udaairg daugari aaugdir gdariau uragadi uaargdi iaguard aadirug riuadag uiaragd aigdura gidraau iaaudgr driauga aiugrda ugardia igaadru iauagrd iaargud ragdaui iauradg iaurdga uadairg araidug duraagi adaurig agaidur adiugra aruigad iagruad irdugaa gdariua agadrui gduaria arduaig guaardi daagiur uaagidr riaaugd guiaadr ragdaiu uaiagrd uidraag drguaai iduraga gaudari gaiurda aurigda adguair iaargdu rgadaui aaiudgr uirdaag aduargi ruidgaa guraaid uardiga adugari raaigud rigauda irgdaua araudgi uridgaa ruaigad argiuda uiadgar airdaug raagidu audigar auidgar digaaru raudiga iaugdar iadarug gdauira iaradgu dugaria aigaurd irgaaud garaidu aadugir gaadrui aigrdua urdiaag ruaidag griduaa aauigrd guidaar iaugrad audagri argudia uiargda aguirda aagriud rauadig ragudai aaugrid udariag dargaui iuadrga aaruidg auagdir iraguda radgaiu rigdaua uagrdia radguia diuagra uraiagd iaaurdg uiradag uagiadr uardiag agiurda aradugi udiaagr gduriaa ugraadi raugida aagrudi grdaiua giradau garaiud giaurda raugiad uaaidrg diaarug gdaauir gaduria agardiu iradagu agraudi riaaudg riaagud arduiag uaigrda iraadug rudaiag giurdaa agdriau uagdiar adriuga idagrau uaaridg augiadr ugriada rudiaga ruadaig uagdari riaagdu rduaaig arguida uagadir uargadi darauig daugrai ragauid ugdriaa gaiaurd gruiada dgaariu auadgir digaaur iugaard guariad ugdaari dgiuara daigrua ugaaird uiardga ragiuda aagidru adaguir auidgra uaradgi agidrua iuagdar ugdaiar dugraai gdiarau draguia gaidaur iaarugd ragiadu uadgair dguiara agudair adgauri rigudaa igdaura aduirag arugiad iraaudg agiaudr aagiurd uriadga agduair gaidrau uiadarg gdaruia irgudaa igdauar duaigar garuaid diaurga ardiaug iadaurg giudraa aidaurg giuadar aairudg aadguir aargdui uaraidg dguaiar daruiga aagdrui agraiud aaridug arauidg rgiudaa drauiga aiardug agriaud gaiduar daraigu auirdag agirdua girudaa daariug uariadg adurgia ugaradi aiduarg ugaaidr rgudaia rigadau ruaiadg gurdaia agiudar rdaguai duaiagr guidraa agrudai aiurdga iaadgur ugardai uidgara gaaiurd rdaagui rdugaia agridau auiagrd iugdaar adgiuar griauad duirgaa griaaud darigau rugaaid ragudia dgiruaa urdiaga rigdaau uardgai dirguaa gadiuar argaudi iaragdu aaidgur auigrda adguira ruaaigd irdaagu agdarui draigau udaargi idgaaru ugaidra gaiudar ugdiraa gduaair adiurga garauid gardiua raaudgi aguraid aguirad drgiuaa daiargu igdraua aagiudr aaurdig adaiugr uaridag ardaiug gaaduri ruigdaa iduarag auiragd agaiurd ruiadag iraduga daarugi uagrida uaagdri airguad graaudi duraaig udaragi urdigaa garuiad rgadaiu igaduar draiuga auriagd aidruga iagradu gauriad uaragid gauiard agudria gaiuard riguada dgauiar augdira araigdu dgiaaur aaruigd aurdgia aigradu udargai igadaur raiagud adaugir dairgua dirugaa ruiaadg auargdi iaaugdr gdaiaur guaiard udigaar iraadgu rdiaaug aariudg aiugdra uidaagr dguaari uiragda aruagdi aurgdai auagidr diagrua auragid aidragu adgriua gdaruai gadriau irduaag auardgi riagadu gudaiar arudgai aaduigr uiraagd igrduaa auigdar aagirdu daiurga aadigru irgadua ruaadig rdaaiug rdguaia idaruga gaarudi argduia iurdaag aaridgu rgaidau uadragi gaudrai riugada raadiug urgiaad idauarg iadargu agriuda riudaag agdaiur gduraai ruiadga rauidga aiaurdg audaigr gaduira idguara igurada aiadurg raiugad aauirdg adaguri arugida dgriaau dariuag gariuda aiugdar diuarag giduraa daagiru argiaud guiarad agdirau uaadigr gaaridu audirag gridaua ugradai gairdua draauig rugaida gariuad darguia irguaad aduriag agudari aguaidr gudaira audgrai iaagrdu idagura agriadu gidauar graiadu aadguri draagiu guaaidr aagirud gdaiaru griadua iuaadgr airgadu riaudag uardagi aiurgad draugia uadagri agauird agidaru dgruaai ugdiaar adauirg griadau aariugd diagura graiuda gaiardu aiadrgu adrguia diragua aiardgu agdariu airdgua gdraiau gdaiuar arugadi udrgiaa daauirg aagdiru raiugda aidgrua uaadrig aiaugrd adruiga aaurgid auidagr idargau agruadi daugira igaaurd agiardu idaraug agdairu aidaugr ariuagd giaurad rudigaa aurgiad agriuad diuaarg digarua giaradu agrduia giaardu rugiaad urgaaid rgiadua rdaaugi airagdu adgruia agdriua ruadiag audarig iagruda ragdiau daaurgi igaraud iruaagd uadgari raidgau aaiugrd dairaug aadgrui garduai rdiaagu idurgaa udaigra iraugda iugaadr uaidagr iaurgad rdagiau riadgau uaairgd uragida iadgrau aaduirg graauid uaigdar iudagar adiuarg augdari raaudig urdaagi auiargd duiaarg iagdaur gduaira gduiaar uraaigd udaarig rdauaig dagraiu rguaiad agdiaru uadgira agaduri ridauga agdruia duiagar gdriuaa igaruad arugaid gauaird idrauag auraigd ruagida ugrdaia ugiraad auadrig aiagdru duaargi grdiuaa rgidaua aguadri idraaug raguiad aguidar igrdaau arudiag ugridaa adgiura diaraug udairag agrdaui riagaud raigdau druagai daaigru riduaag gauirda gaaidur rdaigua aidagru uairdga uigadar aiugard uagaird dauiagr uarigad ardugia dgriaua agaurdi agadiur daruagi agadiru airgdau adugair uagaidr guirada dagiaru uiargad iguaard duaairg iadguar iagurda ruadagi raugaid duigara agairdu augirda guadira aigdrua arigadu idgraua uaiardg aduigra udirgaa riadagu diaurag draigua uaaidgr rgauaid rduiaag rgauida dguraai draagui gaidura aagruid riaguda auadrgi uriadag dgraaiu graudia rgaauid gdriaau ridagua rigauad ridauag gaidrua aidurag rgdauai ugirdaa druaiag aiguard graduia adagriu agdruai idugraa daruaig iugarda ruaadgi gdiaaur iaagrud ruaagdi raguaid driugaa igaurad ugiarda audigra agiadur aigurda duiagra aaudrgi raadugi ariudag adaurgi uiaadgr ugrdaai audagir aaudrig graadiu aradgiu iradgua iauragd aradgui iguadra gaudria uriagad argaidu ugdaair igduraa gariaud adiruag diaragu gruiaad durgaai uagiard ugarida udagira idguraa aigarud gaadiur uaigard aduaigr rauaidg aduiagr ardiuga gaardiu augdair daiugra uigdraa igduaar rdiauga gdaariu guraiad iaudagr uagardi dgaairu riaduga rudgaia radgiua dgiaaru giuarda airgaud daagrui rudaaig arudgia uigarda raidgua giaadur raiguad aaudgir garaudi gdiraua gurdiaa radaiug gudarai rgaudai adigrua idaugar aaiurdg iaadrgu iadrgau riauadg urigada agdauir gaaruid guaradi dariaug agardui diaruga rgiaaud rduaiag uairgad dgiarau auaidrg gdiuraa aidargu iradaug dguaira grduaia iaagurd araudig idaaugr rgaidua araugdi aurgida ugadira urgaiad iarguda aiagdur irudgaa diragau iaagdru airdagu uigrdaa dagiaur rgaduia adaugri ugadari agiurad rdiagua riudaga iaruagd radgaui uaradig gdiuaar dirauag dauraig audiarg airudga aiaudgr iaduagr airgdua udraagi ugirada dairuag aardiug iaruadg agidrau drigaua iugdraa daaugri aiagrud uadirga duargai dauagir aradiug gaudair aiuargd riagdau ruagdai gariadu uaardig agdiuar uiaagdr agaiudr diugara aadugri uaidgra aadrugi adgarui gaaurdi dauigra ugidara rdagiua druaaig uagdair ugaadri audrgai girdaua raaidgu ugairda duagira aidraug aadirgu iadaugr dargaiu dagirua drgaaiu urgdiaa aiarugd uagarid dugiara drgiaau iraudga aguidra auardig aduarig uradiga iadurag radiuag uadgria auigrad rgaduai uaiagdr agiudra aurigad dauriag gadauri guraida dgruiaa giruada adagiur udrgaia raudaig igaudar rugidaa agdraui daguair ariguda graduai udaagir uirgdaa igrdaua iadragu udgaair raudiag uiradga agidura agiuard raguadi adiargu uriaadg iaugadr duairga rduaiga rgdiuaa raaiugd udgaria iadgaru ardguai gaaduir uiadgra uigaard gruaadi iudarag iugarad raiagdu argdiua rgdaiau iuragda igadrua rdaigau gairaud dugraia daiagru ugaadir uadrgai gduiraa uirgaad diaugra augadri raidagu radguai diguara udariga iugraad aaidurg adaruig druigaa rdgiuaa aruigda rguaadi rudagia gaaidru iudarga dgauira dgariua idragua duaarig gaiaudr urdgaia uagrdai adaigru garuida gdrauia rudagai dairgau aiadgur dauirga ragduai driagua adgaiur raiduga aauridg aiargdu gduaiar gaidaru duaagir idaarug ugadair gdiraau udiarag aguradi rguiaad gdairua uaadrgi uirdgaa udragai diargau uraigad giadaur dgauria dragiua iuradga diugraa iaudrag grdauia rdaiagu iuardga aiudagr grauida adiaugr guiraad rdaagiu diauagr adgurai grdaiau uragiad rduigaa diuaagr adruiag agaruid drauaig grdauai iragadu airdgau guaiadr aiurdag udgaari iaraudg raidaug igardua iardagu grauaid iaaugrd dauiarg auidrga gdriaua dariagu aguadir rugaiad arigdau ruadgai augidar iaadgru aaudigr idrguaa uragdai aaigrud irgdaau aaudirg raaigdu irdagau igdaaur guradia adairgu auraidg daigaru udrigaa uaarigd dgiuraa rgaaiud uaardgi uadriga rdigaau urgaida daguari dargiau idaruag iduarga udraiga aduagri udiaarg dgaaiur iarugad ariugad uargiad draaigu uadargi agiruda iguarda airadgu iagrdua guadiar duiraga aidgaru iuaagdr igaurda irudaga ruaaidg rauiagd dairagu uaidgar audragi iruadag dagiura argduai aurgdia daiurag aridagu aairgdu aiuragd arduiga aruadig arduagi aagduir aaigrdu guaaird iauadgr araugid dargiua giaadru daiarug rdaiaug duigraa aidrgau rdagaui aragdiu audgira uigadra rguadia dguarai audriag idaagur gdiuara igaaudr adgraiu griudaa uraaidg iaagdur igrauda iraguad udgiara daruiag iudaarg adrgiua gaduair udgaira giadrua uigaadr gadariu digraau audgair uiadagr raigaud ragaudi iauagdr aaurdgi gardaui iruadga aragdui agrudia iudraag driguaa iarduag rgiadau garadui iaurgda ardguia adgruai aurdiag auridga urgdaia dgruaia daiguar aardugi idgaaur duagrai guiarda graadui iudgraa aridaug augriad igadrau augaird grauiad udigraa aairgud agudira aardgui uagdrai graidau aaidrgu audiagr adgirua rdguaai agdiura daaiugr radauig aiugrad uaaigdr uraagdi uidagar urdgiaa iauadrg gaaurid aagduri rigadua adgriau auagdri agridua igaudra aaigdru iadugar iaadugr radagiu udiraga dgairua agurdia giuaadr daargiu draaiug agraidu udiagra aduiarg rgdauia iuardag rdaaigu gduarai idrugaa augdiar audraig adugria aguiadr adairug uiagdar rgdaaiu ardagui dagriau agdirua guaadir rauidag dragiau digarau daguria diagaur dgariau igdarua rdgaiau audrgia ridgaua aiagurd drgauia urdgaai urgadia ariagdu duigaar gadraui ariduag iadgura uairgda aragidu guaadri dauigar iudaagr aguarid udriaga adguria guraadi aigudra duagair gaduari raaduig adrgaui druiaag darigua argidau giuarad uadaigr adguari daiagur dgaruai airugad gduaari gaariud aruaigd aarudgi riaudga dgriuaa giurada grudiaa guadrai idagaur driaaug udargia aauidgr ruagadi aiuagrd girauad daraugi iadruag uraigda ardugai idaagru iagdura irdaaug rdgauia adariug iaudrga uaidarg uadgiar rdiuaag griaadu dguaria iudgaar gudiara rgiauad uridaga aridgau raiaudg igaadur gdairau audriga gaiuadr adagrui agiarud agrdiua gudaria druaiga agradui riaadug gauadri dauirag diauarg garudai gidarau grduaai agudrai uidraga digauar aagurdi dagruia uairdag gaudira ugraiad rdiguaa raiguda diruaga griuada driagau gauardi irgauda dagiuar auiagdr riagdua aaudgri uagdira raiuadg auridag ardaigu gdaiura araguid iuaadrg iuagrad aaidgru agduria giaruda daugria griuaad daugair daiaugr iuadarg rguaaid aaurgdi irgadau giradua adaigur agdraiu airaugd duaraig idaugra gadruia raiaugd aigduar duriaga auaigrd diugaar idgaura audgiar guaidra rgduaai iagrdau iarguad duiraag dgiraua uigarad rgaadiu iuagard uirdaga iaugrda aiuardg duagiar ragaidu raduagi aiargud ruadgia iauargd iargdua agiadru gidraua augrdia ruidaga iuraadg aairugd dguraia rgdaaui raduaig draiuag uriagda udaigar guarida iguraad arugdia digaura ugradia uaiadrg raiuagd uariagd dgaiuar udigara iuradag argudai agiaurd rdaugai iagduar aadrigu ariagud gudriaa gdaauri aguriad aigudar guairad augradi uradagi aiudarg iugrdaa dauairg duragai graidua iuaagrd guiaard radugai irdguaa adauigr araiugd adiugar daarigu argdiau iragaud adigura guridaa radiaug giauadr ugaraid raudagi ruagiad adargui uradaig dauriga auagrdi drugiaa auairdg igradua igaradu uaragdi iuadgar irauadg gairadu igdaaru uiagrad aiudgra ardigua iuargda uidgaar uairagd guaidar idguaar agudiar agaduir araigud ugadrai ugairad diuraag gdauair uaraigd udagrai iraudag daairug rudiaag adruagi ardgaui dugaari griauda rauagid idagaru airadug gruadia gradaiu urigdaa raadigu iarduga idgarua adgraui igradau raauidg adarigu daaugir rdauiag aagrdui agruaid iuargad iduagar aargidu dauaigr daugiar idgruaa gdraiua adirgua rdauiga gaiadur rugdaia giaraud adgauir rdgaiua airuadg iaaudrg gairuda duiarag rdiuaga raadgiu araidgu daaiurg gauradi aurgaid uagradi iaudgra diaaugr uadagir diuraga iguaadr adgairu audargi uairadg raaidug dragaui idrauga drugaai agrdiau iruaadg gdruiaa garidau irauagd auiardg auidrag gaiurad adigaru gaiarud grdiaua aragiud argadiu giaaudr idaargu agauidr rdaiuga ariduga uragdia rgaaidu adigaur daurgai agruiad aarigdu airudag giauard ruiagda igrudaa uiragad rgadiua uidgraa rgiauda draguai raagudi drgaaui uadiagr iaadrug raaguid raduiga diaagur aurdgai udagiar graaidu aidguar aruagid rugadia daaguir uagidra uaigrad rguiada irgauad diaaurg ugraida igudara raaiudg aadgiru airuagd aridgua gaiudra adraiug uagirda aarguid gdiarua ugaiard guadair riaadgu urgdaai ardiuag iagadur uiaadrg idraagu arudaig aauigdr drauiag ruigaad gdiauar aadigur raiudag gruaiad dugiaar gairuad auirdga adragui guradai udgiraa iagdaru ardgiua udgraia ridagau uraiadg auidarg ugiarad aruadgi idrgaua gauirad ardagiu radaugi arguadi iurdaga aadgiur aigdaru gdraaui radiuga dragaiu aiaudrg uaagrid diuagar uagdria iraaugd adiragu iugadar adguiar iaudgar guaraid iadgrua udaiagr aargiud agaurid adragiu diuarga aarugid duaagri gruaida aadurgi iargadu auadgri gaardui uaigadr urigaad daaurig irdauag igaruda rauaigd dagairu iuagadr dgraiua augarid ugdiara ruadiga auairgd igraaud ruaidga daiuagr daargui aadrgui gadiaru guadria raudgai aidugra gduraia ariguad rdaugia raiduag diargua ardauig dgaauri adirgau dgiaura draaugi aadiurg uaridga airugda ragidau argiadu aagridu radugia agurida daigura rduiaga agrauid rdaiuag dgraaui riuagad gadiura irduaga ragiaud raiudga ugidraa radiagu ridguaa arudagi auigdra ragduia duagria aiarudg iraagdu aiadgru duaragi idaragu aduagir ragadui rdagaiu iarudga diraagu iuragad iauardg ugdaria dgrauia urdagia argdaui aiagrdu rduagai garadiu irugdaa udiarga adiurag gudaari aardgiu aadruig airaudg rdigaua guiadra duaigra dagauri rgauadi riaugda gradaui udaaigr aaigdur gadairu radaigu gaaudri diaugar duaaigr uidagra gdrauai raaugdi grauadi auradgi duargia daurgia aardigu iadugra dguriaa iaardug aaidugr giaudar uagadri adriuag dgrauai girauda rgiduaa aurdagi dauagri urgidaa iagdrua aiguadr rgaiadu adraigu uradgai idragau dgiauar rgudaai dagauir agaudri aadrgiu igauard igadura duariag igraadu

Un pequeño divertimento en Python

cuarentena=int(input("¿Cuántos días durará la cuarentena? "))
print("¿No tenéis la impresión de que un día se parece a otro día,", end="")
for i in range(cuarentena-1):
    print(" como en un bucle,", end="")
print(" como en un bucle?")

Un pequeño código que he hecho en python (casi podría decir que es mi primer o segundo programa en Python) a raíz de un texto que publicó un amigo en Facebook y que me dio la idea de meterlo en un bucle, como estaba pidiendo a gritos su pregunta.

Este es uno de los posibles resultados de la operación con un 999 que da bastante miedo.

Read moreUn pequeño divertimento en Python

Esto no es una broma